Форум » Сhronicles » 19.06.76 Худшее воспоминание Снейпа [Severus Snape, Marauders, Lily Evans] » Ответить

19.06.76 Худшее воспоминание Снейпа [Severus Snape, Marauders, Lily Evans]

Severus T. Snape: Место действия: Хогвартс, озеро Действующие лица: Северус Снейп, Лили Эванс, Мародеры Время действия: лето, после сдачи С.О.В. Краткое описание ситуации: Подтверждением подлости и жестокости гриффиндорцев к Снейпу может служить неприятный случай, произошедший на озере. [more]Поттер вдохнул поглубже и погрузил лицо в воспоминания Снейпа. В тот же миг пол в кабинете пошатнулся, подталкивая Гарри головой в Думоотвод… Он падал в холодной темноте, бешено вращаясь, а затем… Он стоял посреди Большого Зала, но четырёх факультетских столов не было. Вместо этого там стояло больше сотни маленьких столиков, выглядящих совершенно одинаково. За каждым из них, склонив голову, сидел студент и писал что-то на свитке пергамента. Единственным звуком было скрипение перьев и редкий шелест, когда кто-то поправлял свой пергамент. Это определённо было время экзамена. Солнечный свет струился через верхние окна на склонённые головы, отливающие каштановым, медным и золотым в ярком свете. Гарри внимательно осмотрелся. Снейп должен быть где-то здесь… это были его воспоминания… Он и в самом деле был здесь, за столом справа от Гарри. Гарри пристально наблюдал. Снейп-подросток был жилистым и бледным, как растение, растущее в темноте. Его волосы были тонкими и засаленными, они волочились по столу; его крючковатый нос находился всего в полудюйме от пергамента, на котором он писал. Гарри обошёл вокруг Снейпа и прочитал заголовок экзаменационной работы: ЗАЩИТА ОТ ТЁМНЫХ СИЛ — СОВЕРШЕННО ОБЫЧНЫЙ ВОЛШЕБНЫЙ УРОВЕНЬ. Значит, Снейпу было где-то пятнадцать или шестнадцать, то есть примерно столько же, сколько и Гарри. Его рука двигалась над пергаментом, он написал как минимум на фут больше, чем ближайшие соседи, а его почерк был более мелким и сжатым. — Осталось пять минут! Голос заставил Гарри подпрыгнуть. Обернувшись, он увидел голову Профессора Флитвика, двигающуюся между партами неподалёку. Профессор Флитвик прошёл мимо последнего мальчика с неопрятными чёрными волосами… очень неопрятными чёрными волосами… Гарри отодвинулся столь быстро, что если бы он был там на самом деле, он бы просто опрокинул столы. Вместо этого он проскользнул, как во сне, через два прохода и остановился в третьем. Спина этого черноволосого мальчика становилась ближе и… он выпрямился, кладя перо, разворачивая пергамент и перечитывая то, что он написал… Гарри остановился перед партой и уставился на своего пятнадцатилетнего отца. Возбуждение взорвалось у него в животе; он как будто смотрел на себя самого, за некоторым исключением. У Джеймса были ореховые глаза, а его нос был чуть больше, чем у Гарри, а также не было никакого шрама на лбу, но у него было такое же худощавое лицо, такой же рот, такие же брови; волосы Джеймса торчали в разные стороны точно так же, как и у Гарри, руки были в точности, как у Гарри, и даже показалось, когда Джеймс встал, что по росту они отличались друг от друга не больше, чем на дюйм. Джеймс широко зевнул и взъерошил волосы, приводя их в ещё больший беспорядок. Затем, взглянув на Профессора Флитвика, он повернулся на месте и улыбнулся мальчику, сидящему четвёртым за ним. Вновь вздрогнув от волнения, Гарри увидел, Сириуса, показывающего Джеймсу поднятый большой палец. Сириус скучал на своём стуле над своим трактатом, раскачиваясь на двух ножках. Он прекрасно выглядел; его тёмные волосы спадали на глаза с таким изяществом, которое не было знакомо ни Джеймсу, ни Гарри, и девочка, сидящая за ним с надежной посмотрела на него, хотя, похоже, он этого не заметил. А двумя местами дальше за этой девочкой, — в животе у Гарри опять что-то приятно сжалось, — был Римус Люпин. Он выглядел слегка бледным и осунувшимся (неужели приближалось полнолуние?) и был поглощён экзаменом: перечитывая свои ответы, он почёсывал подбородок кончиком пера, слегка хмурясь. Значит, Хвост тоже должен быть где-то здесь… уверенный в этом, Гарри вскоре отыскал его: маленький мальчик с волосами мышиного цвета. Хвост выглядел озабоченным; он грыз ногти, пристально глядя на свою работу и шоркая ногами по полу. Каждый миг он с надеждой глядел на работы своих соседей. Гарри немного понаблюдал за Хвост, а затем вернулся к Джеймсу, который рисовал что-то на клочке пергамента. Он изобразил Проныру и теперь дописывал буквы: «Л.Е.» Что бы это значило? — Пожалуйста, отложите перья! — проскрипел Профессор Флитвик. — Вас это тоже касается, Стеббинс! Пожалуйста, продолжайте сидеть, пока я собираю ваши пергаменты! Ассио! Больше сотни свитков пергамента взмыли в воздух и полетели в расставленные руки Профессора Флитвика, сбив его с ног. Кто-то засмеялся. Двое студентов на передних партах встали, и, взяв за локти Профессора Флитвика, поставили его на ноги. — Спасибо… спасибо, — пропыхтел Профессор Флитвик. — Что ж, все свободны! Гарри посмотрел на своего отца, который гадко перечеркнул украшенные «Л.Е.», подскочил на ноги, убрал перо экзаменационную работу в сумку, закинул её за спину и стал ждать Сириуса. Гарри бегло осмотрелся и увидел неподалёку Снейпа, идущего между столами к дверям Большого Зала, всё ещё поглощённый своей экзаменационной работой. Сутулый и угловатый, он судорожно прошёл мимо, напоминая паука, а его жирные волосы прыгали у лица. Компания болтающих девочек отделяла Снейпа от Джеймса, Сириуса и Люпина, и затерявшись в этой компании, Гарри продолжал сохранять Снейпа в поле зрения, в то же время прислушиваясь к голосам Джеймса и его друзей. — Тебе понравился десятый вопрос, Мууни? — спросил Сириус, когда они выходили из Большого Зала. — Очень, — живо ответил Люпин. — Перечислите пять признаков, отличающих оборотней. Замечательный вопрос. — Ты думаешь, ты перечислил все из них? — шутливо спросил Джеймс. — Думаю, все, — серьёзно отвели Люпин, когда они присоединились к толпе, возле входной двери, желающей выйти на солнце. — Первый: он сидит в моём кресле. Второй: он носит мою одежду. Третий: его зовут Римус Люпин. Хвост был единственным, кто не засмеялся. — Я помню про форму морды, про щелевидные глаза и про клочковатый хвост, — сказал он озабоченно, — Но больше я ничего не помню… — А у тебя как дела, Хвост? — спросил Джеймс в нетерпении. — Ты гуляешь с оборотнем раз в месяц… — Тише, тише — умолял Люпин. Гарри вновь тревожно посмотрел на него. Снейп был поблизости, всё ещё обдумывая свои ответы, — но это были воспоминания Снейпа, и Гарри был уверен, что если бы Снейп захотел бы прогуляться в другом направлении, то он, Гарри, не смог бы дальше идти за Джеймсом и остальными. К его величайшему облегчению, тем не менее, когда Джеймс и трое его друзей зашагали вниз по лужайке к озеру, Снейп пошёл следом, всё ещё думая над экзаменом и очевидно не имея понятия, куда он шёл. Немного обогнав его, Гарри шёл поближе к Джеймсу и остальным. — Что ж, я думаю, что работа была просто подарком, — услышал он слова Сириуса. — Я удивлюсь, если в конце концов не получу «Выдающееся». — Я тоже, — сказал Джеймс. Он засунул руку в карман и вынул трепещущего Золотого Проныру. — Где ты это взял? — Держи его, — воскликнул Джеймс. Он начал играть с Пронырой, давая ему отлететь примерно на фут и вновь хватая его; его реакция была превосходной. Хвост с благоговением смотрел на него. Они остановились в тени того самого бука на берегу озера, где Гарри, Рон и Гермиона однажды провели целое воскресенье, заканчивая свою домашнюю работу и валясь на траве. Гарри вновь посмотрел через его плечо и увидел, к своему удовлетворению, что Снейп уселся на траве в плотной тени зарослей кустов. Он напряжённо думал о работе по СОВУ, так что Гарри смог свободно сидеть между Буком и кустами и видеть четвёрых под деревом. Солнечный свет отражался от гладкой поверхности озера, на отмели которого, сняв туфли и носки и опустив ноги в воду, сидела группа смеющихся девочек, только что покинувших Большой Зал. Люпин вынул книгу и читал. Сириус немного надменно и скучающе, но всё же очень великодушно смотрел на студентов, кружащихся на траве. Джеймс продолжал играть с Пронырой, отпуская его всё дальше и дальше, так что он почти что ускользал, но всякий раз он вновь хватал его в последнюю секунду. Хвост смотрел на него, открыв рот. Всякий раз, когда Джеймс совершал особо сложный захват, Хвост задыхался и аплодировал. Через пять минут Гарри вдруг удивился, почему Джеймс не даст Хвост поймать самому, но Джеймсу, похоже, нравилось внимание. Гарри пришёл к выводу, что у его отца была привычка ерошить волосы, как будто приводя их в порядок, а также он продолжал смотреть на девочек на берегу. — Упусти же его, наконец, — наконец сказал Сириус, когда Джеймс сделал последний захват и Хвост развеселился, — а то Хвост уже вспотел от волнения. Хвост немного покраснел, а Джеймс улыбнулся. — Ну, раз уж тебя это так волнует, — сказал он, убирая Проныру назад в карман. Гарри вдруг подумал, что Сириус был единственным человеком, из-за которого Джеймс прекратил это представление. — Мне скучно, — сказал Сириус. — Вот если бы сейчас была полнолуние. — Ты бы смог, — угрюмо сказал Люпин, уткнувшись в книгу. — У нас ещё остались Превращения, если тебе скучно, то попроверяй меня. Здесь… — он протянул свою книгу. Но Сириус зафыркал. «Мне не нужно смотреть этот хлам, я и так всё знаю». — Это тебя развеселит, Бродяга, — спокойно сказал Джеймс. — Посмотри, кто это там, куда смотрит Сириус. Он ведёт себя очень тихо, как собака, выслеживающая кролика. — Превосходно, — мягко сказал он. — Нюниус. Гарри повернулся, чтобы посмотреть, куда смотрел Сириус. Снейп снова был на ногах, складывая работу по СОВУ в сумку. Когда он вышел из тени кустов и пошёл по траве, Сириус и Джеймс встали. Люпин и Хвост остались сидеть: Люпин всё ещё продолжал смотреть в книгу, хотя его глаза не двигались, и он немного нахмурился; Хвост посмотрел на Джеймса и пошёл к Снейпу с чувством жадного предвкушения на лице. — Всё в порядке, Нюниус? — громко спросил Джеймс. Снейп отреагировал так быстро, как будто ожидал нападения: отбросив сумку он засунул руку в мантию и уже почти достал палочку, когда Джеймс закричал: «Expelliarmus!». Палочка Снейпа подлетела на двенадцать футов в воздух и с лёгким ударом упала за ним на траву. Сириус издал лающий смех. — Impedimenta! — воскликнул он, направляя палочку на Снейпа, который был сбит с ног на полпути к собственной палочке. Студенты со всех сторон обернулись посмотреть. Некоторые из них встали на ноги и подошли поближе. Кто-то выглядел испуганно, другие увлечённо. Снейп, задыхаясь, лежал на земле. Джеймс и Сириус подошли на него, подняв палочки, Джеймс при этом смотрел через плечо на девочек на границе воды. Хвост теперь поднялся на ноги, нетерпеливо бродя возле Люпина, чтобы лучше видеть. — Как прошёл экзамен, Нюниус? — спросил Джеймс. — Я наблюдал за ним, у он носом тыкался в пергамент, — злобно сказал Сириус. — Там повсюду были большие жирные пятна, так что они не смогут прочитать ни слова. Кто-то из зрителей засмеялся; Снейп был явно непопулярен. Хвост пронзительно захихикал. Снейп пытался подняться, но заклинание всё ещё действовало на него; он боролся, как будто пытался развязать невидимые верёвки. — Ну… подожди, — задыхался он, пристально глядя на Джеймса с выражением глубокого отвращения, — ну… подожди! — Подождать чего? — холодно спросил Сириус — Что ты собираешься сделать, Нюниус, вытереть о нас свой нос? Снейп изверг смесь брани и заклятий, но поскольку его палочка лежала в десяти футах, ничего не произошло. — Вытри рот, — холодно сказал Джеймс, — Scourgify! Фиолетовые мыльные пузыри вдруг полетели изо рта Снейпа, его губы покрыла пена, закрывая рот и удушая. — Оставьте его В ПОКОЕ! Джеймс и Сириус обернулись. Свободная рука Джеймса тут же подскочила к волосам. Это была одна из девочек с отмели озера. У неё были тонкие, тёмно-красные волосы, спадающие на плечи и удивительные зелёные миндалевидные глаза — Гаррины глаза. Гаррина мама. — Всё в порядке, Эванс? — спросил Джеймс, и тон его голоса вдруг стал приятным, глубоким и более зрелым. — Оставьте его в покое, — повторила Лили. Она смотрела на Джеймса с большой неприязнью. — Что он вам сделал? — Ну, — сказал Джеймс, стараясь замять ситуацию, — это скорее из-за того, что он просто существует, если ты понимаешь, о чём я… Многие стоящие вокруг студенты засмеялись, Сириус и Хвост присоединились, а Люпин, продолжающий изучать свою книгу и Лили — нет. — Ты думаешь, это забавно, — холодно сказала она. — Да ты просто надменный, задиристый салага, Поттер. Оставь его в покое. — Я сделаю это, если ты пойдёшь со мной, Эванс, — быстро ответил Джеймс. — Ну же… пошли со мной, и я никогда больше не подниму палочку на старого Нюниуса. Заклятие Подвластья за его спиной смягчилось. Снейп начал двигаться к своей упавшей палочке, на ходу выплёвывая мыльную пену. — Я не пойду с тобой даже если придётся выбирать между тобой и гигантским кальмаром, — ответила Лили. — Опять неудача, Пронгс, — оживлённо произнёс Сириус и повернулся назад к Снейпу. — ОЙ! Но было уже поздно; Снейп направил палочку прямо на Джеймса, последовала вспышка, и на лице у Джеймса появилась глубокая рана, орошающая мантию кровью. Джеймс засуетился: последовала вторая вспышка света, Снейп перевернулся вверх ногами в воздухе, его мантия свисала на голову и открыла тонкие бледные ноги и серые трусы. Многие в этой маленькой толпе развеселились; Сириус, Джеймс и Хвост заревели от хохота. Лили, чьё гневное выражение лица на миг, казалось, сменилось улыбкой, сказала: «Отпустите его!». — Конечно же, — ответил Джеймс и взмахнул палочкой вверх; Снейп свалился смятой кучей на землю. Освободившись от мантии, он мгновенно встал на ноги и поднял палочку, но Сириус произнёс: «Petrificus Totalus!» и Снейп снова перевернулся, твёрдый, как доска. — ОСТАВЬТЕ ЕГО В ПОКОЕ! — закричала Лили. Она вынула свою собственную палочку. Джеймс и Сириус с осторожностью наблюдали за ней. — О, Эванс, не вынуждай меня причинять тебе боль, — убедительно сказал Джеймс. — Тогда снимите с него заклятье! Джеймс глубоко вздохнул, затем повернулся к Снейпу и пробормотал контрзаклятье. — Ты свободен, — сказал он, когда Снейп поднялся на ноги. — На твоё счастье, за тебя заступилась Эванс, Нюниус… — Я не нуждаюсь в помощи от грязной маленькой Полукровки, как она! Лили моргнула. — Хорошо, — холодно сказала она. — В следующий раз я не буду беспокоиться. И я бы на твоём месте постирала трусы, Нюниус. — Извинись перед Эванс! — ревел Джеймс на Снейпа, угрожая направляя на него палочку. — Я не хочу, чтобы он извинялся, — крикнула Лили, поворачиваясь к Джеймсу, — ты ничуть не лучше его. — Что? — завизжал Джеймс, — Я бы НИКОГДА не назвал тебя… сама-знаешь-кем! — Взъерошивая волосы, потому что ты думаешь, что это круто выглядеть так, как будто ты только что слез с метлы, красоваться с этим тупым Пронырой, гулять по коридорам и заколдовывать всякого, кто тебе докучает, только потому, что ты это умеешь — я удивлена, как только метла отрывает от земли твою жирную голову. Ты очень меня ОБИДЕЛ. Она развернулась и пошла прочь. — Эванс! — крикнул Джеймс ей вслед. — Эй, ЭВАНС! Но она не оборачивалась. — Что это с ней? — сказал Джеймс, пытаясь безуспешно сделать вид, что этот вопрос его, на самом деле, совершенно не интересовал. — Читая между строк, я могу сказать, что она считает, что тебя немного занесло, дружище, — ответил Сириус. — Верно, — сказал Джеймс, в бешенстве, — верно… Последовала ещё одна вспышка света, и Снейп снова перевернулся вверх ногами в воздухе. — Кто хочет увидеть, как я сниму трусы со Нюньчика?[/more]

Ответов - 29, стр: 1 2 All

Sirius Black: Сириус вот уже минут десять как закончил писать свою экзаменационную работу и беспечно покачивался на стуле, вертя в руках перо и смотря по сторонам. Проблем с ЗОТИ у Блэка никогда не было и предлагаемое на экзамене задание было выполнено быстрее, чем даже предполагалось. Сириус взглядом прошелся по всем своим друзьям, как он и думал, ни у Джеймса, ни у Ремуса проблем не возникло. По поводу Питера подобного сказать было нельзя, Хвост выглядел озабоченным. Блэк может ему бы и помог, но сидел далековато от него, поэтому лишь безучастно пожал плечами, когда их взгляды пересеклись. Наконец, Флитвик объявил о том, что время закончилось, и собрал разом все работы. К этому моменту Сириус уже убрал все свои вещи с парты в сумку, и, схватив её, бодрым шагом двинулся в сторону Джеймса, вскоре к ним подошли и Ремус с Питером. Друзья, перебросившись парой слов, пошли на улицу, погреться на летнем солнышке. Все вчетвером они направились к озеру и остановились под кронами старого развесистого бука. Сириус снял пиджак и кинул его на лужайке рядом с собой. День набрал свои обороты, солнце палило беспощадно, пробиваясь сквозь густую листву дерева. Вскоре и галстук полетел следом за пиджаком, Блэк терпеть не мог носить эту уздечку, без него он чувствовал себя гораздо лучше. Расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, гриффиндорец вдохнул полной грудью, наполнив легкие свежим летним воздухом и запахами цветов, и довольный лег на травку. Последний экзамен сдан, на душе было легко и непринужденно. И спокойно. Да, что-то слишком всё спокойно… Бродяга не любил подолгу находиться в этом состоянии, оно начинало угнетать. Но и вставать с травки было лень, Сириус флегматично рассматривал собственные ногти, заусенец у основания ногтя не давал покоя. Откусив его, парень выплюнул кусочек кожи и приподнялся на локтях, чтобы осмотреться вокруг, он тут же поймал на себе взгляды каких-то младшекурсниц. Одарив девушек улыбкой, Блэк, довольный жизнью, повалился обратно на травку и прикрыл глаза.

Remus J. Lupin: Экзамен по ЗОТИ был самым простым для всей четверки мародеров. Люпин то ли любил этот предмет, то ли жизнь его заставила его знать на "великолепно" тяжело было сказать. Все друзья похоже справились и пребывали в отличном настроение, кроме пожалуй Питера. Однако этот парень часто переживал больше чем надо порою. Летний день так и звал понежиться под лучами солнца, что большинство учеников и сделали. Люпин и остальные расположились под тенью большого бука, они часто здесь коротали время. Лунатик сел на постеленный им пиджак недалеко от Джеймса и Сириуса и облокотившись на левую согнутою руку стал листать книгу по "Превращениям".

James Potter: Хах, видел ли мир гриффиндорца когда-нибудь более довольным собой, чем сейчас? Нет, нет и еще раз нет! Поскольку именно сегодня на его долю выпал экзамен по ЗОТИ, в котором спрашивалось про оборотней. Самая лучшая затея преподавателей, честное слово. Джеймс умудрился написать все быстрее, даже чем гриффиндорские заучки, без которых не обходится ни один курс и факультет. Теперь же он пребывал в самом радужном расположении духа, то и дело встрепывая свои и без того непослушные волосы. - Да ладно тебе, Питер! - он шутливо толкнул друга в плечо. Разумеется, Джеймс видел жалобные взгляды Петтигрю на экзамене, но помочь не было никакой возможности. - Я уверен, что ты справился. В конце концов, у тебя каждый день под носом наглядный пример! Он рассмеялся и опустил руку в карман, выуживая свою любимую игрушку. Золотой шарик расправил свои крылышки на его ладони, и попытался сбежать, однако, ловкая рука опытного ловца поймала его на самом начале пути. Это было бесспорно самое любимое развлечение Джеймса и самое привлекающее внимание - особенно лиц прекрасного пола. Стоило им только четверым расположиться в выбранном месте, как в их сторону обратились многие и многие взгляды. Поттер был доволен. Он в который раз встрепал себе волосы и картинно отпустил снитч практически до самого длинного носа Петтигрю. Быстрый выпад, и шарик вновь трепыхается меж сжатых пальцев. На чужое восхищение Джеймс сегодня не обращал внимания. У него уже месяца два как появилась навязчивая идея. И имя этой идее было Лили Эванс, обладательнице густых рыжих волос и колдовских зеленых глаз, которая сидела теперь не так уж далеко от их компании. Джеймс бросил в ее сторону заинтересованный взгляд "заметила? а как отреагировала?", после чего вновь обернулся к своим: - Рем, да сколько ж можно учиться, ты только с экзамена вышел! - он усмехнулся, посылая снитч теперь в сторону своего мохнатого друга. В который раз поймав его - над страницами книги. - Ты хоть на минуту можешь забыть о...о Превращениях? Заглавие книги, которое Джеймс подглядел на корешке, навевало тоску одним своим видом. А ведь такой чудесный, солнечный день...


Lily Evans: У Лили всегда были напряженные отношения с Защитой от Темных Искусств. Поэтому сейчас, когда экзамен был уже позади, она все еще была погружена в размышления о том, правильно ли ответила на вопросы. Практическую часть она сдала на ура, старенький волшебник из Министерства даже посулил ей будущую карьеру Аврора, на что Лили только скептически хмыкнула. Дело в том, что Северус последнюю неделю гонял ее по этим заклинаниям, так что она могла бы воспроизвести все известные студенту-шестикурснику щитовые чары. А ведь именно их ей пришлось выполнять под строгим надзором профессора. В общем, Лили ведь была немного помешана на учебе и своих оценках, так что неудивительно, что очнулась она от гомона девочек, с которыми она вместе вышли сначала из Большого Зала, превращенного в большую аудиторию, а затем и из замка. На улице было очень тепло, так что девушка сняла с себя мантию, перекидывая ее через предплечье и ненадолго замерла, подняв лицо к солнышку. Но ненадолго, потому что от долгого нахождения на солнце ее веснушки становились очень заметны, а Лили это не очень нравилось. Хотя ей все же было далеко до Артура Уизли, который учился на Гриффиндоре курсом старше. Вот уж это был человек, облюбованный солнцем. Мама когда-то рассказывала Лили о том, что веснушки рисуют на щеках детишек солнечные зайчики. - Не правда ли, Джеймс такой милашка? - раздался голос одной из девушек, что стояли рядом с ней. Кто-то согласно закивал, но тут в разговор вступила еще одна из сокурсниц Лили, с придыханием возразившая. - Но он все же не так хорош, как Сииириуус... Согласные вздохи девушек вызвали на лице Лили гримасу - она не понимала, почему все девушки увиваются вокруг Блэка. Да, он был красив, как мало кто не только на их курсе, но, наверное, и во всем Хогвартсе сейчас, но Эванс не считала это главной причиной для такого поведения. Сириус был слишком непостоянным, словно оправдывая кличку, данную ему друзьями. Бродяга, не иначе. Скользнув взглядом по раскинувшемуся на траве в будоражащей умы многих девушек позе Сириусу, Лили перевела взгляд на играющегося со снитчем Джеймса, который умудрялся одновременно и ловить отчаянно машущий серебрянными крылышками мяч и ерошить и без того торчащие волосы. Позер. Покачав головой, она устроилась на траве у одного из деревьев и достала из сумки учебник по Трансфигурации. Девушки же продолжили восторженно восхищаться попеременно то Джеймсом, то Сириусом, чем, признаться, досаждали.

Severus T. Snape: Выйдя из аудитории, Северус задумчиво покусывал конец пера, мысленно все еще находясь в кабинете ЗоТИ, где, собственно говоря, и проходил последний экзамен . Нет, он был уверен, что получит «превосходно», но сейчас ему не давало покоя одна совершенно безумная мысль: «А что если бы вместо Защиты от Темных Искусств преподавали просто Темные Искусства? Звучит заманчиво». И хотя, Северуса выделяли среди 5, 6, и 7 курсов как самого способного именно в области ЗоТИ (зельеварение по умолчанию), Снейп предпочел бы именно Темные Искусства, ибо только в этой области он смог бы получить истинное удовольствие от получаемых знаний и применения их же на практике, но, увы, это невозможно. Наконец-то последний экзамен был сдан, и теперь можно было расслабиться, отдохнуть и снять напряжение, преследовавшее все дни подготовки к экзаменам. Последние две недели проходили в бешеном режиме: завтрак – библиотека – консультация – библиотека – обед – библиотека - повторение лекций - ужин, параллельно изучая школьные учебник и снова конспекты, конспекты, конспекты… Сон можно было позволить в промежутке с 2х-3х часов ночи до 6 утра. Недосыпание, ободряющее зелье, кофеиновый тремор - все это позади, а сейчас Северус расположился в тени дерева в непосредственной близости от озера, от которого хотя бы немного тянуло холодом, а с прохладой в данный период времени было проблематично. Конечно, можно было спуститься в вечно промерзлые подземелья, но сейчас, почувствовав эйфорию от осознания, что наконец-таки закончился отнюдь нелегкий учебный год, Северус предпочел глоток свежего воздуха и тепло солнышка. Прислонившись к прохладному столбу дерева и подтянув к себе колени, Северус лениво выводил незамысловатые узоры на пергаменте. Старательно игнорируя внешние раздражители (щебетание птичек, шелест травы, восторженные крики «Ура, свобода!», «Мы это сделали», «Я ничего не знал, мне просто повезло», до расстроенных «Я завалил экзамен»), Снейп откинул голову, прикрыв глаза. Все еще с трудом верилось, что он скоро будет дома и, наконец, ему не будут досаждать Идиоты-Мародеры, не будет назойливых первокурсников и укоризненных взглядов однокурсников. Одним словом – «СВОБОДА».

Sirius Black: Сириус был не из тех, кто долго может сидеть... лежать на одном месте, малоподвижный образ жизни навивал тоску. Бродяга зевнул от всей души и подумал, что если сейчас что-нибудь не придумать, то он тут уснёт от скуки. Это Рем мог часами читать учебники, Джеймс играться со снитчем, а Питер восторженно наблюдать за ним. Сириуса же этот расклад особо не устраивал. Блэк приподнялся с травки и еще раз окинул местность своим зорким взглядом. Рядом с озером, где они были, собралось немало студентов. Какие-то девушки, стоявшие в стороне, пожирали Сириуса глазами и с восхищением наблюдали за Джеймсом. Блэк уже научился не обращать на это внимания, воспринимая как должный факт. «Может слизеринца какого-нибудь найти?» - мечтательно думал парень и стал выбирать себе жертву из представителей зеленого факультета. К великой удачи в поле видимости попал Северус Снейп, который только пришел к озеру и расположился под одним из деревьев. «О, да» - Сириус поблагодарил Мерлина за этот подарок. Улыбка в один момент озарила его лицо, и взгляд заблестел, предвкушая грядущее веселье. Даже в семнадцать лет Блэк оставался в душе ребенком, и, задумав очередную шалость, не мог удержаться от того, чтобы не воплотить её в жизнь. - Эй, Джеймс, - он толкнул друга в плечо, - отпусти уже свой снитч и глянь воооон туда, - показал пальцем в направлении Снейпа. – Может, повеселимся уже? Сириус горел от желания подойти к Нюнчику, с этим слизеринцем было всегда так весело. Благо Джеймс разделял это мнение, и Бродяга был уверен, что уговаривать друга не придется.

Remus J. Lupin: Иногда Лунатик сам удивлялся, почему дружит с этими тремя. Стоит прекрасный, солнечный день, восхищенные взгляды девчонок, только, что закончился экзамен, от чего настроение улучшается с каждой минутой. Они молоды, умны, талантливы, а что самое главное все вместе, почему семнадцатилетнему парню этого мало? Увы, на этот вопрос никто и никогда не сможет ответить. Ремус с интересом читал практический курс по превращениям, когда снитч Джеймса вывел его из этого состояния. Парень оторвал взгляд от ровных напечатанных строчек и посмотрел поверх книги на друга. - Учеба для меня, как для тебя игра в квидич, если ты ответишь, сколько можешь времени летать, ты ответишь на свой вопрос относительно того, как долго я могу учиться.- легко без каких-либо намеков ответил Лунатик улыбнувшись. Сириус тем временем выбирал себе «жертву», впрочем, это совсем не было замечено Ремусом, а иначе он бы, скорее всего, попытался бы остановить их затею. Лунатик никогда не считал себя «правильным», как его друзья, но все таки иногда считал, что Джеймс и Сириус перегибают палку.

James Potter: Слова Ремуса заставили Джеймса серьезно кивнуть и убрать снитч подальше от его книг - чужие желания надо уважать, особенно если они принадлежат друзьям. Однако в следующую секунду Поттер едва сам не зарылся носом в раскрытые страницы книги. Возмущенно вякнув, он все же поймал свое равновесие за шкирку и вернул на место, после чего все же развернулся по указанному Блэком адресу. - Что я вижу! Нюниус на солнышко выбрался, - восторженно прошептал он, сразу позабыв о необходимости прочесть Бродяге лекцию по правилам безопасности в общении с рогатыми друзьями. Легко ткнув Сириуса локтем в бок, он вежливо поинтересовался: - Ну и что ты сидишь? Пошли, - ухмыльнувшись, он в который раз придал своей прическе взъерошенный вид и поднялся на ноги. Стоило ли дожидаться остальных? Может быть, но Джеймс никогда не страдал подобной предусмотрительностью, справедливо полагая, что друзья и так не потеряются. А потому он лишь убедился, что главный виновник торжества (то бишь Сириус) успел подняться и направиться к жертве, и неторопливо пошел следом, нагоняя Блэка. Вскоре Джеймс уже навис над отдыхающим Снейпом и, поглаживая дерево палочки в кармане, услужливо сообщил: - Нюниус, боюсь сегодня солнышко слишком палящее для твоей бледной кожицы. Может быть стоит искупаться? - он ухмыльнулся и выудил палочку на свет божий. - Экспеллиармус, - не менее вежливым тоном, чем все предыдущее, проговорил он, обезоруживая Снейпа. Еще только не хватало получить от этого немытого паренька какое-нибудь заклинание в лоб. Да и не дуэль же у них, в самом-то деле! Только теперь он позволил себе обернуться, чтобы найти Сириуса взглядом. Весело подмигнув, он состроил самое подобострастное выражение лица, которому позавидовали бы даже самые лучшие образчики домовых эльфов: - Все для вас, - рассмеялся он, не удержав маску на лице. - ну как, поможем нашему другу избежать ожогов и немножко помыться?

Severus T. Snape: Привнесем элемент неожиданности, но на исход это не повлияет, если вам удасться выкрутиться) В какой-то момент Северусу удалось отключиться от раздражающего шума окружающего мира, погрузиться в свои мысли и планы на лето, нацепив блаженную полуулыбку на лицо. Конечно, в жизни не все так идеально, как хотелось бы, однако, если жизнь можно было бы оценивать по той шкале, по которой ставят оценки по экзаменационным работам, он не задумываясь, поставил себе «выше ожидаемого». Казалось, сейчас никто не может нарушить то хрупкое равновесие, что образовалось в его жизни в последнее время. Казалось… Где сверху послышался голос… Поттера? Открыв глаза, Снейп убедился, что это не ужасный сон, а кошмарная реальность. «Какого дьявола? Они специально преследуют меня? Следят что ли за мной?». Инстинктивно достав волшебную палочку и резко встав в позицию дуэлянта, Снейп на мгновение отвлекся, придумывая заклинание поотвратительнее, чтобы в следующий раз было не повадно. Однако Поттеру хватило этой миллисекунды, чтобы обезвредить Северуса. «Мда-а-а-а», Снейп скрипнул зубами, понимая, что если сейчас даст волю своему голосу, а это будет непременно одна нецензурная лексика, то хуже будет только ему, Северусу Снейпу. Проклиная свою нерасторопность, Снейп с вызовом уставился на Поттера. Однако видимо зебра решила не заканчиваться на этом, а сменить черную полоску на тоненькую беленькую. И, да! Поттер так неосторожно разворачивается к Блэку. «А чего еще можно ждать от пустоголовых гриффиндорцев?». - Accio палочка, - в отличие от некоторых, Снейп владел простыми приемами беспалочковой магией, хотя этот вид магии они будут проходить на только следующем курсе, но ведь никто не запрещал изучать учебники заранее? - Поттер, нехорошо так доверчиво подставлять свою бесценную спину под удар! Stupefy!

Sirius Black: Сириус никогда не сомневался в Джеймсе. Вот и сейчас, не успел Блэк и предложить подойти к Нюнчику, как его друг тут же согласился. Еще бы, идея была просто восхитительной! Что может быть веселее, чем издевательство над слизеринцем? Только издевательство над немытым слизеринцем. Сириус спешно поднялся с травки и направился по направлению к Снейпу. Лицо гриффиндорца освещала улыбка, в душе всё ликовало, день был прекрасным и обещал стать еще прекраснее. Блэк уже держал палочку наготове, когда они с Поттером подошли к их цели. Первым заговорил со Снейпом Джеймс. «Экспелиармус? Вполне разумно», - мысленно одобрил действия друга. Без палочки Нюнчик быстрее согласиться помыться. Сириус стоял немного позади на случай если кто-нибудь лишний решит вмешаться, для таких Блэк всегда находил веское слово или заклинание. Кстати внимание они уже привлекли достаточное, взгляды учеников были обращены в их сторону. «Пусть смотрят, как мы уделаем этого грязнулю» - Боюсь от ожогов его можно избавить, только загнав обратно в подземелья, из которых он имел неосторожность выбраться, - Сириус произнес это достаточно громко, открыто играя на публику. В отличие же от Джеймса он находился в этот момент лицом к Снейпу и видел, как тот притянул к себе палочку. То, что слизеринец владел беспалочковой магией, признаться удивило. Кто бы мог подумать, что он разбирается еще в чем-то кроме своих склянок. С реакцией у Блэка проблем не было, чутьё его также не подводило. Сириус схватил Джеймса за шиворот и прикрыл собой, одновременно выкрикивая заклинание: - Протего! Щитовые чары сработали, как и предполагалось, ступефай был отбит. Недолго думая, Блэк направил на слизеринца контрольный: «Экспелиармус!» На лице засияла улыбка, Сириус был доволен собой. - Ты с ним поаккуратнее, дружище, - улыбаясь, обратился он к Джеймсу, не сводя глаз со слизеринца, - похоже он сегодня не хочет мыться.

James Potter: Палочка, вырвавшаяся из рук, заметно огорошила Поттера. Резко обернувшись, он едва ли не нос к носу столкнулся с таким знакомым и родным артефактом, собирающемуся выплюнуть в его сторону какое-нибудь мерзопакостное заклятие. К счастью, время, которое Снейп пустил на лекцию по осторожности для Джеймса, хватило Сириусу для контр-заклинания и последующего экспелиармуса. Хмыкнув, Джеймс благодарно кивнул другу: - Ну кто бы мог подумать, что он настолько боится воды! Чистоты не переносит, - хохотнул он, подбирая собственную палочку и палочку Снейпа. - Кажется, пора поумерить его пыл. Инкарцеро! Джеймс, все так же улыбаясь, направил палочку на слизеринца, дабы веревки не перепутали цель. Только теперь и посторонним могло бы стать понятно, что веселье Джеймса - показное, тогда как по-настоящему он был в ярости. Во всяком случае, Снейп точно мог бы прочесть это в глубине глаз, если бы хотел.

Remus J. Lupin: Внимание Джеймса быстро было переключено Сириусом на вечного «друга» мародеров Северуса Снейпа. Отношение Ремуса относительно Слизерина и конкретно Северуса Снейпа не было столь однозначно как у его друзей. Парень, конечно, никогда не мечтал учиться на Слизерине, но все-таки, если этот факультет занимал точно такое же положение, как и остальные три. Что же касается слизеренцев, они в большинстве своем были высокомерными и тщеславными, но нельзя было отнимать у них таких качеств как политкорректность и ум. Северус Снейп же был просто одним из слизеренцев не хуже и не лучше, скорее всего мародеры бы его вообще не замечали, если бы не Лили… У Лунатика было отличное настроение, ведь все было спокойно, но Джеймс и Сириус решили «повеселиться», что заметно испортило настроение Ремусу. Сейчас он уже не читал главу о том, как не живое превратить в нечто живое, его внимание было сосредоточенно на том, что происходило на поляне. Палочка Джеймса вылетела и оказалась у Снейпа, Ремус вытащил свою, но его вмешательство не потребовалось. Вокруг же собралось множество народа, которые смотрели на это «представление». «Интересно кто-нибудь вступиться за Снейпа из слизирнцев?»-спросил себя Ремус и осмотрелся, дабы понять стоит ли готовиться к вмешательству или нет. Однако опасения Ремуса были лишними, все лишь смотрели. «Ни один гриффиндорец не дал бы издеваться над другим гриффиндорцем»- был уверен Люпин, хотя это никак не оправдывало действия мародеров сейчас.

Severus T. Snape: Ну, конечно, не стоило даже надеяться, что одним «ступефаем» он избавиться от занозы в лице Джеймса Поттера в заднице. Так еще его подпевала Сириус Блэк тут как тут. «Ну, ничего, твари, игра только началась». От собственно «ступефая» он увернулся с легкостью, однако на незамедлительное заклинание Блэка отреагировать не успел. Луч «экспеллиармуса» вышиб волшебную палочку из рук Снейпа и отшвырнул ее в сторону озера. «Мда-а-а». Снейп почувствовал себя без палочки совсем защитным. Использовать второй раз беспалочковую магию явно не вариант – гриффиндорцы следят за ним во все глаза, что от напряжения скоро глаза вылезут из орбит. Окинув их взглядом, от которого, наверняка, содрогнулась бы преисподняя, а если бы взгляд мог быть в другом, более ощутимом состоянии, то это, несомненно, был бы огонь или лава. Спалил бы всех к чертовой матери. От заклинания веревок отвертеться в любом случае не получилось бы, слишком мерзопакостное заклятие и будет виться вокруг, пока не опутает объект. Поэтому Снейпу оставалось только смириться с этим положением вещей, дырявить взглядом гриффиндорцев и сопеть от негодования, понимая, что лишнее движение может принести боль, а лишнее слово – спровоцировать тупиц Мародеров. Вот только держать язык за зубами будет очень непросто. Снейп краем глаза заметил, как напрягся Ремус Люпин и схватился за волшебную палочку. «Как это по-гриффиндорски – трое на одного», Снейп скрипнул зубами. - Блэк, чего ты взъелся? Дай попробую угадать… Вши жить не дают? – едко поинтересовался слизеринец, - Поттер, истинный гриффиндорец не может упустить возможности повыпедриваться на публике? Ведь именно эта фраза является у вас первым пунктом в гриффиндорском кодексе? И какая же на этот раз возникла бредовая идея в твоей тупой безмозглой голове? Чем на этот раз ты воспользуешься?

Sirius Black: Увидев как веревки от заклинания Инкарцеро, обвили Снейпа, Блэк опустил палочку, направленную на него и засиял улыбкой победителя. Теперь уж этот грязный слизеринец не доставит им никаких проблем. Вступаться же за Нюниуса как обычно никто не собирался. Лишь какой-то третьекурсник попытался пробраться поближе, хотел наверно вблизи понаблюдать за событиями, за что Блэк его тут же оттолкнул несильно рукой, на всякий случай, чтобы даже не возникало желания вмешиваться. «Ни одного настоящего друга». Наверно Снейпу можно было посочувствовать, но Сириус предпочел позлорадствовать. Увидев подоспевшего Лунатика, Блэк сделал жест рукой, показывая, что можно убрать палочку, всё спокойно, Джеймс сейчас разберется сам, а мы просто постоим и посмотрим. Представление обещало быть веселым. Вот что больше всего не нравилось Бродяге в Снэйпе, так это его излишняя и неуместная язвительность, язык у него был грязнее волос, от чего еще больше хотелось проучить его. - Какой ты догадливый, - он наигранно восхитился смекалкой слизеринца, - Твои, Нюнчик, вши нам всем жить не дают. Пришли вот спасать Хогвартс от них, а то расплодишь паразитов в своей немытой голове, а они потом весь замок заполонят, - Блэк расхохотался, сложив руки на груди. Происходящее очень забавляло парня.

James Potter: - Вы только посмотрите, какие мы едкие, - язвительно пропел Джеймс, склоняясь над связанным противником. Поттер был доволен собой и новой идеей, закравшейся ему в голову, а потому совсем перестал смотреть по сторонам, сконцентрировав свое внимание на Снейпе. Сальноволосый парень, как всегда был одинок и беззащитен. И напрашивался на неприятности, не умея молчать в нужные минуты. - Сириус, кажется озера тут будет мало, - преувеличенно озабоченно сообщил Поттер другу, состраивая взволнованную физиономию. - Эта голова не мылась с самого первого курса, а то и раньше. Ты представляешь, какой зоопарк он там развел? Плюс ситуации был в том, что вокруг было слишком много народу из тех, что целиком и полностью принадлежали сердцами четверке мародеров. Если говорить просто, вокруг было полно поклонников и поклонниц, которые подхватывали каждую реплику на лету, похахатывая над шутками Сириуса и Поттера, независимо от степени их сомнительности. Так и теперь, рассмеявшись над плосковатой шуточкой Джеймса, они замерли в ожидании продолжения. И оно не заставило себя ждать. Картинным жестом встрепав волосы, Джеймс лениво выписал кончиком палочки замысловатый узор, снимая прошлое заклинание и начиная новое. Тихо пробормотав "Левикорпус", он на несколько секунд замер, любуясь действием заклинания. И лишь когда Снейп оказался в воздухе, Поттер меланхолично поинтересовался: - Как думаешь, если его опустить в озеро все же головой вниз, это пойдет на руку его тараканам? - он выразительно постучал пальцем по собственному виску, уточняя месторасположение этих милейших домашних животных Снейпа.



полная версия страницы