Форум » Сhronicles » 15.02.77 Внешность обманчива [Sirius Black, Remus Lupin, Margaret Parkinson, Antonin Dolohov] » Ответить

15.02.77 Внешность обманчива [Sirius Black, Remus Lupin, Margaret Parkinson, Antonin Dolohov]

Master Game: Место действия: один из кабаков в Лютном переулке, квартира Паркинсон Время действия: вечер Действующие лица: Сириус Блэк, Ремус Люпин, Маргарита Паркинсон, Антонин Долохов Описание: Они искали мужчину со шрамом на руке, а нашли девушку с татуировкой на предплечье.

Ответов - 44, стр: 1 2 3 All

Sirius Black: На улочках Лондона уже начинало темнеть, только-только зажглись первые фонари, вывески многочисленных магазинов и кафешек пестрили красивой вечерней подсветкой, прохожих становилось все больше, скамейки оккупировали влюбленные парочки, и если бы кто-то сомневался какой сегодня день недели, ему достаточно было бы выйти из дома и оглядеться по сторонам - самая что ни на есть пятница. И магическая часть Лондона в этом плане нисколько не отличалась от маггловской, по вечерам кабаки ломились от количества посетителей, и пиво лилось, что называется рекой. Что ж, самое подходящее время для рейда по подобным заведениям. - Я ищу человека с большим шрамом на руке от заклятия, молодой, высокого роста, - уже, наверно, в сотый раз за сегодняшний день произнес Блэк, на этот раз он обращался к подвыпившей компании дам бальзаковского возраста, те, кажется, отмечали какой-то праздник. Естественно помочь они ничем не смогли, но вместо этого начали активно зазывать молодого брюнета выпить с ними по рюмашечке. Сириус же скептически отнесся к этому предложению и постарался скорее ретироваться от странных тетенек. Отчего-то вера в то, что им удастся найти покупателя той самой волшебной палочки, угасала ежеминутно и даже ежесекундно. А ведь они искали не иголку в сене, а волшебника с особыми приметами. Ну, ведь наверняка он захаживал в один из баров Косого или Лютного переулков, кто-то должен был его видеть. Однако, народ отзывчивостью не отличался. - Будете что-то заказывать? - грубым хриплым голосом спросил бармен. - Нет. Я..., - Сириус даже не успел озвучить вопрос, ради которого подошел к стойке. - Тогда выметайся отсюда вместе со своим другом. Шляется тут всякая шпана. - Ты кого назвал шпаной, старик?! - мгновенно оскалился гриффиндорец, и с угрозой во взгляде навалился на барную стойку, намереваясь призвать хама к ответу. Однако, планам было сбыться не суждено, по спине последовал плотный удар табуретом и через пару секунд Блэк был вышвырнут за двери кабака, а еще через секунду на каменной тротуарной кладке распластался Ремус, выкинутый следом за своим другом. - Вот уроды! - поднимаясь на ноги, выругался Сириус и сверкнул гневным взглядом в сторону двери, за которой скрылись их обидчики. На боль в спине он внимания не обращал, удар пришелся хоть и сильный, но был вполне терпимый. - Ты как? - обратился Бродяга к другу, не зная, обошлись ли с ним гуманнее, или также столь грубо. - Сейчас я им задам, - парень уже держал наготове волшебную палочку, намереваясь вернуться в бар и всё там разнести.

Remus J. Lupin: Просто удивительно как быстро жизнь самого обычного(ну почти самого обычного) студента самой обычной магической школы могла измениться за столь короткое время. Длинный нескончаемый день, начавшийся еще утром 14 числа все никак не мог закончиться и даже не сбавлял оборотов. Наоборот, кажется, этот день только входил в самую интригующую и важную из своих частей. Вот они уже с Сириусом прошли с десяток пабов, баров, кабаков, забегаловок, кафешек, разных ресторанчиков, столовых и других увеселительных заведений, где собиралась магическая часть Лондона в пятницу вечером. Двое подростков с расспросами нравились далеко не всем(если быть совсем честными радушными были только две женщины, которые ничем не помогли и очень расстроились, когда они покинули их компанию) - Бродяга пошли…- только успел сказать Лунатик взбушевавшему другу как его постигла та же участь, что и Сириуса, правда били его не стулом, а стеклянной бутылкой и так как именно в этот момент Ремус склонил голову удар был получен не со всей причитающейся ему силой. Затем его подвесили за шиворот и пнули из бара с нечеловеческой(скорее всего даже магической) силой. - Нормально..- ответил Ремус и потянулся правой рукой к голове, чтобы убедится цела ли она и не раскололась ли она пополам, так как по ощущениям Ремус был уверен в обратном. Убедившись, что голова все же цела парень схватил за рукав друга и сказал: - Стой.. не забывай у нас немного другие цели сегодня! Не будем тратить время. Ремус старался говорить убедительно, но делать это сидя задницей на тротуаре и вытирая платком рану, которая осталась от удара и из которой сочилась кровь было трудно. Парень убрал в карман платок и поднялся на обе ноги. - Пошли лучше дальше.. чем быстрее мы найдем, тем больше шансов у Джеймса.

Margaret Parkinson: Какая женщина в здравом уме променяет светский раут на вечер в наисомнительнейшем заведении Лютого переулка? Никакая, говорите? А вот и вранье - из списка "женщин в здравом уме" Маргарет Паркинсон себя еще не вычеркнула... Кто сказал, ее исключили заочно, - в общем, пусть убьет себя сам. Так вот, причисляя себя к виду "женщин в здравом уме", Маргарет Паркинсон предпочла провести этот вечер в одном из самых сомнительных заведений Лютого переулка. Кто сказал, все потому, что других альтернатив не было, - в общем, ваш вариант суицид, вы поняли. Так вот, альтернативы, конечно же, были. Вот, например, буквально несколько минут назад начался торжественный прием по случаю помолвки главы одного из министерских департаментов. В числе приглашенных, конечно же, вся элита магической Англии. Кто сказал, не пригласили только леди Паркинсон, - убейте себя медленно, понятно. Конечно же, Маргарет получила приглашение на этот прием, вот только желание идти у нее абсолютно не было. Потому что там при всех своих достоинствах - знатности, внешности и богатстве - она будет довольствоваться всего лишь ролью "скучающей вдовствующей императрицы". В то же время здесь, на фоне всей грязи и мрази Косого переулка, при всех тех исходных данных она будет богиней. Да, да, именно богиней. А вот теперь ответьте, какая женщина в здравом уме согласиться быть вдовствующей императрицей, когда можно быть богиней? Правильно, никакая. Вот и Маргарет Паркинсон не была исключением, и потому решила провести вечер не где-либо, а именно в Косом Переулке. Появившись в баре при помощи каминной сети, Маргрет отряхнула с плеча заметные только ей пылинки. Теперь все идеально, теперь она готова стать божеством этого вечера. За стеной - в основном зале раздался и почти тут же стих шум какой-то возни. Что ж хорошо, что стих. Значит, драки нет и точно, никакая мелочь, не смажет эффекта появления Маргрет. Леди Паркинсон вошла в главное помещение бара и направилась к стойке, купаясь в заинтересованных-восхищенных-завистливых взглядах, бросаемых на нее посетителями, и гуле восклицаний, чуть слышных фраз и разговоров, конечно же о ней - божестве этого вечера. Неожиданно средь общего шума голосов, Маргарет вполне отчетливо разобрала единственную как будто бы не относящуюся к ней фразу - "а может стоило ответить". Немного удивившись, Маргарет обратилась к бармену: - О чем это они, Ларри? - Да, вот, тут буквально минуту назад твоим одним интересовались двое. Шпана. Были вышвырнуты, - отозвался бармен. - Ларри, а может все таки это я решаю, какие вопросы про мою коллекцию стоят ответа, а какие нет, - несколько раздраженно среагировала Маргарет. - Вернуть? - Да, уж потрудись, - недовольные интонации в голосе сменились чуть капризными. - Эй, верни, тех двоих, - крикнул бармен кому-то из своих помощников. И уже через несколько минут, повинуясь все тому же сочетанию "грубой физической, не менее грубой магической сил и эффекта неожиданности" двое гриффиндорцев "совершили обратное путешествие" с улицы к стойке бара.


Sirius Black: И все же благородная гриффиндорская душа требовала справедливости, более грубого с собой обращения Сириусу было не припомнить. Нет, конечно же, случалось, его били порой, тот же Кэрроу вчера после бала ощутимо вдарил кулаком по солнечному сплетению, однако на то имелись хоть какие-то причины - та же межфакультетская вражда, а вот то, что произошло сейчас, в понимании укладываться никак не хотело. За что? Приняли их за несовершеннолетних? Или не понравились задаваемые гриффиндорцами вопросы? Сириус посмотрел на вытирающего кровь Ремуса и тут же почувствовал, как в нем закипает злость, парень готов был по камушкам разнести этот сарай, и если бы не Лунатик, вовремя остановивший друга, Блэк бы точно вернулся, чтобы всыпать и бармену и его громилам. Кинув еще один злобный взгляд на двери бара, Сириус все-таки сделал над собой усилие и прислушался к словам, схватившего его за рукав Ремуса. Неприятностей друзьям итак хватало, сейчас же надо было думать о Джеймсе. - Да, пожалуй, ты прав, - нехотя согласился Сириус, отворачиваясь от паба, однако взгляд его в этот момент упал на выбитый с мостовой булыжник. Ну, не мог Бродяга взять и так просто уйти. Возмездие было необходимо. И возмездием будет как раз таки этот булыжник. Блэк нагнулся, намереваясь поднять камень и запустить им в большое витринное стекло, как почувствовал, что его схватили за шиворот и, не давая опомниться, закинули обратно в бар. Что это было, Сириус не понял. Вернули, чтобы извиниться и налить за счет заведения сливочного пива? Вряд ли, конечно. Оставалось только гадать чего от них хотят. Из-за барной стойки на гриффиндорцев смотрело уже знакомое морщинистое лицо, которое всем своим видом просило кулака, рядом же было замечено лицо новое, Сириус невольно задержал взгляд на эффектной черноволосой даме, чей аристократизм никоим образом не вписывался в атмосферу этой облезлой забегаловки. Даже интересно стало, что она тут могла забыть, однако начинать с ней разговор первым Блэк сроду бы не решился, да, в общем-то, и не до этого было, сейчас он намеревался разобраться с барменом, который, судя по всему, являлся хозяином этого сомнительного заведения. - Если твои громилы нас еще раз, хотя бы пальцем тронут, этот клоповник завтра же будет закрыт по приказу Министерства, - угрожающим тоном говорил парень, да с такой уверенностью в голосе будто бы и правда там работал как минимум начальником одного из отделов. – А теперь налей нам что-нибудь выпить, - распорядился Блэк, небрежно швыряя на стол золотой галлеон. Второй галлеон оставался лежать в кармане. Больше денег не было.

Margaret Parkinson: Всю свою жизнь Маргарет была уверена в том, что она обладает прекрасной интуицией, и все, что происходило сейчас было лишь еще одним доказательством правильности этого суждения. Кто сказал, не верю - молчите, если не хотите умереть из-за глупости. Чем же еще, кроме как блестящей интуицией, можно было объяснить то, что по жалкому осколку разговора, Маргарет безошибочно угадала, что за очередным вопросом про ее коллекцию стоит не занудный канцелярский интерес отдела правопорядка, а что-то более достойное внимание. По крайней мере, развлечение на вечер она себе точно нашла. Что за вопрос, откуда такая уверенность - умрите! Конечно, Маргарет не сомневалась в том, что вечер будет веселый. Достаточно было взглянуть на самоуверенный оскал мальчишки и на застывшее каменной маской профессионального игрока в покер лицо бармена, который сейчас явно пытался оценить, есть ли у оппонента на руках козыри или все его слова лишь блеф. В отличие от плебея-бармена Маргарет знала, что в данный момент все, чье мнение играет хоть более ли менее значимую роль в политики Министерства, находятся на том самом приеме, который... Кто там вякает, на который Паркинсон не пригласили - умри дважды за повтор и за глупость. Так вот, речь шла именно о том приеме, который Маргарет не сочла нужным почтить свое присутствие. И вряд ли кто-то еще мог последовать ее примеру, потому как никто кроме нее быть богом не умел, а потому довольствовался мелкими образами "значительная персона." Кто сказал, но мы уходим от темы, - умри! А впрочем, живи, можно, и правда чуть от темы ушли. Так вот, в отличие от бармена Маргарет не сомневалась в том, что слова мальчишки о Министерстве, не более, чем блеф. Эффектный, стоит заметить, но все же бред. А потому игриво улыбнувшись, Маргарет обратилась к бармену: - Приказы в Министерстве как пишутся, так и теряются. - Особенно, если им там помочь с потерять, - оскалившись, закончил фразу Маргарет, бармен и, наполнив два стакана водопроводной водой, поставил их перед нахальным и абсолютно нежелательным посетителем, - что-нибудь выпить, - невозмутимо сообщил бармен, одновременно чуть скосив взгляд на второго парня, как будто спрашивая, а с этим-то что, кто стойку от крови отмывать будет. Прекрасная интуиция позволила Маргарет безошибочно интерпретировать вопрос бармена. Кто сказал, так это было и не сложно, - сдохни! Так вот, вопрос был понят верно. Маргарет внимательно посмотрела на второго мальчишку. А ведь и правда, кровь. Похоже головой его приложили не слабо. - Ларри, Ларри, твои хамы слово "аккуратно" знают? Явно нет, - протянула Маргарет. - Да, вот, Ларри, но как там можно, сильно мальчика о мостовую приложили, - со стороны ближайшего столика вторил словам Паркинсон другой женский голос. Маргарет чуть скосила взгляд. Ага, все ясно, Сандра - ничего удивительно. Как и почти все Мадам во всем, что не касалось прямых обязанностей, Сандра была доброй и жалостливой, иногда даже через чур - просто воплощение добродетелей, прямо. Кто сказал, в отличие от некоторых, - заткнись или умри! - Бедный мальчик, дай я посмотрю, сильно ли они тебя покалечили, - встав со своего места и подойдя к стойке, продолжала причитать Сандра. - Да, уж, наверное стоит кровь остановить, - милостиво решила согласиться Маргарет. Оно ведь и не так плохо, что Сандра встряла в разговор, в силу специфики профессии та разбиралась в лечении не хуже, чем большая половина работников Мунго вместе взятых.

Remus J. Lupin: Подняться, отряхнуться, привести себя в божеский вид, успокоить разбушевавшего друга и именно в этот момент, когда уже можно идти дальше, тебя опять хватают за шкирку и бросают туда, откуда только что выгнали. «Мерлин до чего странный народ»- только успел подумать Ремус пока его закидывали обратно. - Эй мы и сами вполне можем передвигаться..- стал было возмущаться Люпин, когда его прервал угрожающий голос Блэка. Его уверенному тону поверил даже Люпин, он уже было хотел спросить его об этом, но тут Блэк заказал выпивку и достал золотой галлеон. Богиня, которая здесь прибывала осталась не замеченной Люпином, пока не заговорила. С логикой у Ремуса было все в порядке, поэтому причиной их возвращения могла послужить только она. Она выбивалась из общего контингента этого заведения, но судя по разговору была тут завсегдатой. Чем могли заинтересовать они ее, Ремус не знал, но предполагал, что это наверняка связанно с палочкой. Пока Люпин размышлял к нему подошла еще одна женщина, надо заметить совсем другого рода, и стала заботливо обрабатывать его рану на левой руке. Парень уже было хотел отдёрнуть свою руку, но женщина названная Сандрой, стала будто профессиональная колдосестра(а Ремус повидал их много и мог судить) накладывать заклинания. Кровь быстро остановилась и Ремусу нечего не оставалось, как поблагодарить женщину: - Спасибо мадам. Поставленная вода и недовольный взгляд бармена, говорил только об одном, чтобы они свалили отсюда и больше никогда не появлялись тут. Терпеть же их явно заставляла та самая «богиня», которая тут всем видимо заправляла. - Думаешь она знает того кого мы ищем?- спросил Ремус у Блэка подойдя ближе к тому.

Sirius Black: Увы, но попытка пустить пыль в глаза с треском провалилась. Либо актерский дар Сириуса даром казался только ему одному, либо хозяин паба совсем страх потерял. Но в любом случае трюк с Министерством не удался и они с Ремусом здесь по-прежнему "шпана", о чем им в очередной раз напомнил бармен, поставив перед Блэком два стакана с водой из-под крана, которой поят разве что собак. Говорите все верно, один - пес-анимаг, второй - оборотень? Раз так, то тем более нарываться не следовало бы, Сириус уже чуть ли не рычал от злости, сверля взглядом невозмутимого бармена. Устроить здесь драку? Можно, конечно, вот только двое громил за спиной... да, и физическое состояние Ремуса оставляло желать лучшего. Короче к драклам все эти дешевые понты, оценивая ситуацию трезво, шансов выйти победителями у гриффиндорцев крайне мало, а эти типы еще и убить могут, глазом не моргнув. И, тем не менее, молчать Блэк не мог: - А более приличной выпивки в вашей забегаловке не бывает? - не без брезгливости поинтересовался парень и отодвинул от себя стаканы, расплескав воду по барной стойке, - пей это сам. Так зачем их вернули? Ограбить захотели? Или так просто развлечься? По правде говоря, ответа на этот вопрос Сириус не знал. Все дело в этой таинственной мадам? Складывалось впечатление, что она здесь главная, во всяком случае, слова ее имели вес. Так кто она такая? Блэк не отводил от нее взгляда, пока другая женщина оказывала медицинскую помощь Ремусу. Странно все это. Если их хотят ограбить или убить, зачем тогда лечат? Подсказку же дал друг. - Возможно, - соглашаясь, кивнул Сириус и совсем еле слышно добавил, - возможно, она заодно с тем, кого мы ищем. "Хорошо бы это выяснить". - Так для чего ты нас вернул, Ларри? - обратился гриффиндорец к бармену, желая выяснить все напрямую, да и как-то плевать, что мужчина этот годится им в отцы, раз остальные зовут его "Ларри", то отчего бы и Сириусу не обращаться также. - И вам что нужно от нас, мэм? - а вот этот вопрос адресовался уже таинственной леди, с которой также хотелось выяснить отношения. «Ищите с кем провести вечер? А мужа у вас нет разве?»

Margaret Parkinson: Как настоящая аристократка Маргарет имела весьма неплохое образование, а потому прекрасно знала, что по всем законам драматургии есть только одна главная женская роль, все остальные дамы - лишь статисты и декорации. Роли последних настоящую богиню не устраивают. Кто сказал, а где вы видели здесь настоящую богиню, - убейте себе, только аккуратно, не измажьте стойку в крови. Конечно же, богиня была, самая настоящая при чем, и этой богини категорически не понравилась, что буквально на пару секунд часть предназначенного ей внимания, досталась зачем-то вмешавшейся Сандре. Нет, конечно, она не самый плохой медик, и, да, конечно, Маргарет сама разрешила ей вмешаться. Вот только, это не дает ей никакого права пытаться подвинуть богиню на пьедестале. К счастью... Кто спросил, к чьему счастью, - кто не понимает столько очевидных вещей заслуживает смерти! Так вот, к своему счастью, Сандра не была идиоткой, а потому ей хватило одного лишь полувзгляда, чтобы все понять - и тихо юркнуть обратно, к своему столику и сделать вид, что она так и не покидала своего места. Маргарет позволила себе чуть улыбнуться - теперь она снова главная героиня здесь, статус кво восстановлен. Теперь можно было обратить внимание и на другие мелочи, как-то разлитая по стойке вода и полный противоречивых чувств взгляд Ларри. Бармен явно мечтал вновь приказать вышвырнуть кое-кого из бара, но при этом несомненно не желал гневать богиню, а потому, отыскав в себе какие-то крохи терпения, смог, стиснув зубы, оставить при себе свое мнение о "нежеланных гостях". - Умница, Ларри, - не могла не отметить старание бармена Маргарет, ведь должны же иногда богини улыбаться для простых смертных. Кстати, об этих самых смертных. Один из мальчишек, как оказалось, был не просто наглым, а очень наглым. Он посмел ее что-то спросит. Кто сказал, а что нельзя, - умри! Конечно же, нельзя. Нельзя задавать вопросы богиням и называть их "мэм". Да, какая Маргарет ему мэм. Она, вообще-то, моложе большинства из здешних дам. И вообще богине они вне понятия возраста, богини вечно молодые. Как можно не знать таких очевидных вещей! - Мисс, - исправила мальчику Маргарет. Услышав стальные нотки в голосе богини, бармен сделал знак своим помощникам - будьте наготове, разозлят ее, выкинуть обоих.

Sirius Black: Может для кого-то наглость и была вторым счастье, но для Сириуса определенно первым, вот и бармена ему, похоже, удалось наконец-то заткнуть, захотелось также назвать его "умницей". "Правильно, не стоит связываться с Сириусом Блэком, иди стаканы протирай, старик!" Вот только с мадам вышла накладочка, она явно была задета обращением к ней на "мэм". Гриффиндорец на всякий случай еще раз внимательно посмотрел на женщину... простите, на девушку. Ну, что можно сказать? Стоящая перед ним особа на школьницу никак не тянула, даже расфуфыренная Лаисие в полной боевой раскраске рядом с этой аристократкой была самой обычной девчонкой. Удивительно, что при такой внешности их собеседница была не замужем. В то, что не нашлось на нее желающих, парню верилось с трудом, в одном этом пабе из них, желающих, наверняка выстроилась бы целая очередь. Даже Сириус свято верующий в то, что останется холостяком на ближайшие лет эдак пятнадцать-двадцать, а хорошо бы и на всю жизнь, поразмыслил бы над перспективой обзавестись постоянной спутницей жизни, если эта спутница будет обладать таким же набором внешних данных. Впрочем, об этом можно даже не думать, рядом с ней Блэк и, правда, ощущал себя "шпаной", как бы взросло выглядеть он ни старался. - Простите, мисс, не хотел вас обидеть, - извинился гриффиндорец. - Я просто подумал, что у такой красивой девушки, как вы, наверняка должен быть муж. Но раз его у вас нет, - неуверенно начал Блэк и, взглянув женщине в глаза, все-таки набрался смелости и закончил фразу, - может, мы с моим другом угостим вас выпивкой? В качестве извинения так сказать. Предпочитаете воду с газом или без? - на его лице появилась слабая улыбка, он покосился на бармена и спросил у того, - Ларри, есть что-нибудь из спиртного? После чего Блэк повернул голову к другу и тихо-тихо поинтересовался: - Рем, у тебя с деньгами как? – Наверно стоило узнать об этом заранее, но уж как получилось.

Margaret Parkinson: Как первая красавица магической Англии Маргарет, конечно же, знала список всего того, что должно быть у красивой девушки. Это, во-первых, полсотни платьев, одно лучше другого подчеркивающие достоинства фигуры, и стоящие, вне всякого сомнения, не меньше чем пять сотен галлеонов каждое. Во-вторых, конечно же, у красивой девушки должны быть идеально сидящие на ноге туфли, пар этак... в общем, на все случае жизни. В-третьих, у красивой девушки должны быть бриллианты, и много. В-четвертых, толпа тех, кто восхищается ее красотой, а так же, для поддержания тонуса, так сказать, пара завистливых обделенных природой мымр - это уже, в-пятых. Кроме этого... А все. Кроме этого все. Список исчерпан. Больше жизненно необходимых атрибутов красивой девушки в этом мире нет. Как видите, муж в этот список не входит. Кто вообще, сказал такую глупость "должен быть муж" - умри! А, стоп, это была реплика мальчика. Что ж, тогда живи, наглость и смазливая мордашка - неплохое сочетание, такое стоит изучить, прежде чем обивать, тем более ни он, ни друг его не спешили, признаваться, что ж им понадобилось от ныне, к сожалению, покойного симпатяжки со шрамом Мэта. Кто сказал, не признались, потому что их не спрашивали, - умри за озвучивания столь очевидных вещей. Конечно, не спрашивали, всему свое время, как богиня решит, что пора задать вопрос, так и наступит нужное время. А пока стоит поощрить наглость этих юнцов. - Я, пожалуй, соглашусь на ваше предложение, развеять мою скуку этим вечером, - богиня была сегодня на редкость милостива, - я надеюсь, Ларри, найдет хоть что-то, стоящее внимание, - бармен был одарен выразительным взглядом "не смей ослушаться, гневя тем самым божество". Конечно же, в этой дыре нет и никогда не было достойных настоящей аристократки напитков, и Маргарет это прекрасно знала. Да, и ходила она сюда не пить, а купаться в восхищении ее божественным великолепием. Вот только, все равно сидеть весь вечер без заказа - это моветон даже для богини. А потому у Маргарет давно уже существовала договоренность с барменом о том, что лично для нее он держит пару бутылок напитков поприличнее, чем разбавленный грязной водой спирт, который он наливает большинству своих посетителей. Кто сказал, а чем поприличнее считается разбавленный чистой водой спирт, - умри, бестолочь! Конечно же, для богини Ларри держал что-нибудь особенное коллекционное. Не амброзия, конечно, но тоже ничего. - А пока Ларри занят поиском, - продолжила между тем одаривать своим вниманием юных смертных богиня, - я думаю, вам стоит представиться. Меня же вы можете называть Гретой, - соблаговолила назвать собственное имя Маргарет.

Remus J. Lupin: Быть зрителем бывает скучно, но не для Ремуса, парень мог слушать, наблюдать и делать выводы, и так как артист из него совсем никакой, это было лучшее, что он мог сейчас делать. Тем более Сириус похоже чувствовал себя почти в своей тарелке и Ремус не хотел ему мешать. Из всего увиденного и сказанного стало понятно только одно: «Они стали интересны этой мисс также, а возможно и больше, как и она им. А значит они на правильном пути. В правильности, которого надо заметить Ремус стал сильно сомневаться получив «пинок» из этого заведения давеча. - Есть.- коротко ответил гриффиндорец и достал из кармана мешочек с волшебными деньгами. Люпин не знал сколько там, но судя по весу им должно было хватить на некоторое время, правда парень не рассчитывал, что они это время будут проводить в кабакак и барах. Сейчас он был рад, что взял тогда этот мешочек вместе с мантией. Деньги они никогда лишними не бывают. Люпин незаметно передал сей запас их денег, как раз успев сделать это до приближения мисс Греты, как выяснилось чуть позже. - Это все, что есть.- тихо добавил Люпин, чтобы Блэк тут слишком не шиковал. Люпин не мог понять, почему эта девушка вызывает у него столь противоречивые чувства: с одной стороны она не вызывала отрицательных эмоций, скорее даже наоборот, на нее было приятно смотреть и скорее всего общаться, но с другой стороны парень как-то сразу не доверял ей. Может потому что она слишком выбивалась из этой толпы, а может потому что вся это толпа при этом считала ее за свою и более того слушалась, а значит она далеко не так мила и безобидна как могло показаться кому-то. - Ремус, приятно познакомится.- представился Лунатик с вежливой улыбкой на лице.

Sirius Black: В тот момент, когда мисс согласилась принять предложение двух гриффиндорцев, поиски волшебной палочки на сегодня можно было считать законченными. Удивительно, что Лунатик не стал брюзжать по этому поводу и даже щедро выделил денег на угощение дамы. Оставалось только надеяться, что она не станет заказывать выпивку с трехзначными ценниками в меню. Впрочем... стоило лишь еще раз оглядеться вокруг и сразу становилось понятно, что ничего приличнее бавленного огневиски в этой харчевне не наливают. - Спасибо, - тихо поблагодарил Блэк друга за переданный ему мешочек с галлеонами и тут же, стараясь действовать незаметно, убрал деньги в карман брюк, после буркнул в ответ на уточнение Ремуса, - да-да, понял. Естественно, пропивать всю наличность Сириус не собирался, бутылочку чего-нибудь и хватит, девушек со спиртного обычно развозит быстро, по-крайней мере это было верно для многих его однокурсниц, с коими приходилось выпивать по поводу тех или иных событий, отмечаемых дружным львиным факультетом. Вот может и этой мисс пары бокалов хватит. Что же касается самого Сириуса, много пить он также не намеревался, тем более что на этой неделе и не просыхал толком. Чего стоит его последняя пьянка во время бала, где за два часа нахождения в Большом Зале мародер успел налакаться до такого состояния, что все еще не помнил при каких обстоятельствах наткнулся на труп Питера в лесу, а самое главное, зачем, собственно, он туда пошел. В общем, спиртное на молодого Блэка действовало не самым лучшим образом, и потому правильнее было бы впредь им не злоупотреблять – такой вывод он сделал, протрезвев. Итак, пока бармен искал выпивку, гриффиндорец продолжал с интересом разглядывать девушку. Грета - красивое имя, вполне ей подходит. Но вот свое он озвучивать не хотел. И если бы не Ремус, открыто назвавший себя, Бродяга бы наверняка представился по-другому, но, увы, не сложилось. - Сириус, - нехотя назвался парень. Не желал он, чтобы кто-то прознал о его причастности к семейству Блэков, а имя же у него было более чем говорящее. Кто еще в магической Британии так по-звездному называет детей? Никто, кроме рода древнейших и благороднейших, в котором Сириус числился позором и изгоем. Но суть не в этом, а в том, что его реальный возраст может стать известным. Да и вообще в Лютом переулке полно всякого сброда, называющего себя темными магами, не хватало тут еще друзей семьи встретить или не приведи Мерлин родственников. А потому будет лучше продолжить скорее разговор пока никто из услышавших его имя не успел провести ненужные параллели. - Давайте столик займем, - стремительно предложил Блэк, отходя от барной стойки, но стоило ему сделать шаг и осмотреться по сторонам, как стало понятно, что предложение от него поступило неосуществимое – все столы заняты. Что ж, примерно этого и следовало ожидать в пятницу вечером. А главное, что еще мертвецки пьяных личностей среди посетителей не было, вечер то не такой уж и поздний. То есть выкидывать из паба некого. - Или может в другое место пойдем? – жаль, конечно, расставаться с Ларри, но другого варианта Сириус не видел, пить же сидя за барной стойкой не вариант, если проводишь время с дамой. – Я в Косом переулке знаю неплохой бар и там чище гораздо.

Margaret Parkinson: Чем отличаются богини от простых смертных? Тем, например, что богини не обязаны запоминать имя всех подряд. Кто сказал, это для того, чтобы не напрягать лишний раз полуживую память, - да кое-то сам полуживой, точнее труп, сдохни! Конечно же, это потому, что право остаться в памяти у богини надо еще заслужить. А потому Маргарет лишь коротко кивнула, выразив тем самым, что имена мальчиков она услышала и даже в ближайшие пять минут постарается их не перепутать. А дальше? Дальше - как повезет, если, конечно, они не будут делать глупости, такие как только что например. Вот как можно было сказать такую ересь, как "пойдем в другое место". Что значит, другое место? Богиня выбрала этот бар, а не какой-нибудь другой, а значит, это место идеальное. Кто сказал, у богини просто вкус плохой, - умри! Вкус у богини лучше, чем у любой смертной. Что же до такой мелочи, как отсутствие свободных столиков, так для богини это не проблема, она ведь все таки всемогущая. Изящным наманикюренным пальчиком Маргарет поманила к себе одного из этих неотесанных горилл - вышибал: - Лапочка моя, ты ведь найдешь нам свободный столик, - улыбнувшись, проворковала богиня. - Выбирайте, леди, - отозвался "горилла", услужливые нотки в от природы резком и грубом голосе звучали слегка комично. - Вот тот, - указала наугад один из столиков Маргарет. Что?! Кто-то удивлен, что наугад, - умри бестолочь! Конечно, наугад, ведь богини они же совсем как судьба или фортуна, а потому выбирают тех, кому не повезет исключительно случайно, вдумчивый выбор - удел смертных. - Хорошо, леди, - кивнул "горилла", и уже через минуту экс-обладатели мест за столиком вынуждены были допивать свой виски на мостовой перед баром. - Замечательно, - снизошла до похвалы богиня, в конце концов за расторопность "горилла" заслужил каплю божественного внимания. - Что ж, давайте займем столик, - мгновенно забыв про громилу вышибалу, вновь переключила свое внимание на мальчиков Маргарет, - а в другой бар мы не пойдем, потому как я хочу дождаться здесь одного мага, - как бы вскользь и вроде бы абсолютно случайно сообщила богиня, мысленно предвкушающая как она сейчас ловко выведет разговор на нужную тему и изящно, так что никто ни о чем не догадается, получит нужную информацию. В конце концов, интерес богини к этим пусть даже нахальным и вполне себе симпатичным юнцам был не просто так, а из желания узнать, чего это им понадобилось от ее вполне себе неплохого, жаль, ныне покойного коллекционного экземпляра. Примерно в этот же момент, когда Маргарет... Кто сказал, с грацией слона, - умри! Конечно, же с изяществом истинной богини, мило повернула разговор в нужное русло, рядом со столиком возник Ларри, держа в руках, на удивление чистые и одинаковые, для такого места бокалы, и достойное министерского банкета, а отнюдь ли не притона, вино. - В моих запасах всегда найдется, чем тебя угостить, считай это подарком, - с картинной галантностью сообщил бармен и как тень скользнул обратно к своему месту за стойкой. - Приятный сюрприз, - изобразила радость и чуть-чуть удивления Маргарет, все таки приятно быть богиней. Это кто там спрашивает, сколько стоит это быть богиней, - умри, сдохни как насекомое, за свою излишнюю проницательность! Да, да, Маргарет такую вот доброту и галантность Ларри оплачивала весьма и весьма щедро, вот только простым смертным об этом знать не положено, простые смертные обязаны считать, что такое поведения бармена и хозяина бара вызвано исключительно восхищением богиней. Кто-то не согласен? Что ж, кто-то сейчас умрет!

Remus J. Lupin: Ремус терялся, да по-другому это никак не назовешь, он не знал, что ему делать, он не знал, что говорить и во обще он только, что отдал Сириусу всю их наличность, что тут можно говорить дальше. Назвав свое настоящее имя парень даже не подумал о том, что сейчас его честность сыграла скорее злую шутку, чем то добрую. Правда Ремус этого не понял даже, когда уловил недовольную нотку в голосе друга, когда он назвал свое имя. Благо Люпину не пришлось гадать, что же делать дальше и говорить так как ведущую роль взял на себя Сириус за, что Люпин ему был страшно благодарен. Когда их новая знакомая выбрала столик и его освободили прежние седаки, все трое проследовали к месту и когда все заняли места, Люпин решил подать голос. -Можно задать вам несколько вопросов? Мы тут ищем...- начал Лунатик, который видимо совсем был плохим стратегом и вообще не догнал идею Сириуса. Однако ум включился и парень закрыл рот не успев разболтать буквально все. Чтобы не выглядеть совсем глупо Ремус схватил стакан и отсалютовав сделал глоток. «Люпин кажется ты сейчас с морозил глупость, надо бы тебе заткнуться пока совсем не испортил все дело»- отругал себя мародёр и сделал еще глоток вполне приличного напитка по крайне мере для такого заведения. Благодаря Сириусу мародеры немного разбирались в выпивке и ее качестве. - Вполне прилично. - попытался перевести тему сказал Ремус.

Sirius Black: Так какая же у Сириуса была идея в отношении этой привлекательной мисс? По правде говоря, никакой не было. Разве что понравиться хотел, вот и красовался перед ней, стараясь казаться старше, чем есть на самом деле. Да, да, можно сказать и снять хотел, чего уж темнить, это было бы совсем идеально, вот только понимал, что шансов у него немного, на Грете не прокатят все эти уловки с заигрывающим подмигиванием. С ней вообще не понятно как надо действовать. Казалось, одна единственная оплошность, и вновь их мордами приложат к пыльной мостовой. Но пока все вроде шло хорошо, вот и столик для них освободили любезные громилы. "Интересно, кто же она такая, что перед ней так выслуживаются?" - думал Блэк, провожая взглядом парочку неудачников, которых выводили из бара. "Может хозяйка бара? Или постоянная клиентка? Денег то у нее точно не мало, наверняка эта забегаловка обогащается за ее счет", - впрочем, чутье подсказывало Сириусу, что ему еще предстоит это узнать, быть может, и сам напрямую спросит, но чуть позже, конечно. Сейчас гриффиндорец, как не прискорбно это осознавать, был несколько зажат в обществе местной богини, его попытки проявлять инициативу тут же пресекались, она все делала по-своему, а ему только и оставалось, что хвостиком следовать за ней. «Дождаться одного мага?» - привлекла внимание прозвучавшая из уст девушки фраза, - «ага, понятно, а с нами значит ожидание скрасить. Лишь бы этот маг не был ревнивым, а то мало ли». Вот и накрылись оловянным котлом все надежды на вечер, сейчас придет этот самый маг, кем бы он ни был, и они с Ремусом вернутся обратно на улицу. Может и правда стоит у нее поинтересоваться, не видела ли она человека, которого сегодня весь день ищут Мародеры? Тем более, что Лунатик уже заикнулся на эту тему. - Да, мы тут ищем одного человека, - продолжил Сириус недосказанную другом фразу. – Может, вы сможете нам помочь? Вы, как мне показалось, знаете здесь многих. В общем, мы ищем мужчину, молодого, у него высокий рост и светлые волосы. И шрам на левой руке от заклятия, - наливая себе и девушке вино, перечислял он особые приметы, которые назвала профессор Олливандер. – Мы, кажется, перепутали с ним свои метлы, когда были вчера возле «Дырявого котла». Обычный «Нимбус», но мне мой слишком дорог, там, на древке автограф ловца сборной Англии, - чтобы у девушки не возникло лишних поводов умалчивать какую-либо информацию, Блэк с непринужденной улыбкой принялся «ездить по ушам».

Margaret Parkinson: Чем определяется гениальность уловки? Конечно же, усилиями, потраченными на то, чтобы заставить ситуацию развиваться в нужном направлении. Кто сказал, глупости, - смерть слишком болтливым! Так вот... О чем шла речь? Ах, да, конечно же, мера гениальности уловки - это скорость получения результата, согласитесь, все эти многоходовые интриги, когда ждать приходиться подчас месяцами, - это так не практично, такие варианты разве что от безысходности годятся, в то же время, если достаточно всего лишь намека и пары секунд для получения результата - это божественно гениально. И, конечно же, примером такой божественной гениальности были большинство... а хотя, нет, скромность богиню не красит... были абсолютно все идеи Маргарет. Кто-то сомневается - вот ведь самоубийца, унесите труп! Так вот, продолжим говорить о божественной гениальности Маргарет. Стоит только восхититься тому, как ей одним лишь туманным намеком удалось легко и изящно повернуть разговор на нужную тему. Теперь оставалось лишь ждать, и очень скоро мальчики сами честно и в деталях расскажут, за чем им понадобился Мэти-милашка со шрамом. Это кто там сомневается, говоря, что не расскажут - умри, бестолочь! Конечно же расскажут, вот только чуть-чуть успокоятся, перестанут смущаться и от волнения замолкать на полуфразе или же плести всякую ерунду о том, как покойники утаскивают из бара чужие метлы с автографом квидичного вратаря... Что? Что это за тихий шепот суфлера, доноситься из задних рядов? С автографом ловца, говорите? Что ж, ладно, богиня сегодня добрая, пускай будет ловцом, а не вратарем, какая в сущности разница. Когда шрамированный милашка Мэти уже больше суток труп - уж в этом-то Маргарет не сомневалась, как никак, лично убила. Если вдуматься, это даже забавно, мертвый, как камень, милашка-Мэти заходит в "Дырявый котел" чего-нибудь выпить... хотя, нет, даже не заходит, а влетает на метле. Забавно. Кажется, кому-то удалось рассмешить богиню, что ж, по такому случаю, вопрос без ответа оставлять просто нельзя. - Молодого, высокого, светловолосого мага со шрамом на левой руке я знаю, - улыбнувшись, сообщила мальчикам Маргарет, - вот только, могу вас заверить, вчера вечером его не могло быть ни в окрестностях "Дырявого котла", ни в районе любого другого бара.

Remus J. Lupin: Чтобы найти свое место в данной ситуации, Ремусу потребовалось некоторое время. Для начала Ремус Люпин собрался и решил обдумать все, что произошло. Они ходили по разным людным местам и по довольно скудным данным искали мага, имя которого даже не знали. Единственная примечательная вещь это была палочка. Но это никак не облегчало им задачу. Признаться честно Ремус не особо верил, что им это удастся сделать, он даже думал о том, чтобы вернуться на утро в Хогвартс и просить помощи у директора. Однако им кажется повезло. Уверенности не было, но логически подумав Ремус был почти уверен, что эта Грета знает того, кого они ищут. С чего такие выводы спросите? Ну по судите сами. Первое, им сначала чётко дают понять, что им тут не рады и вышвыривают за порог, а потом возвращают и подают выпить. Причём всем понятно, что делается это только из-за этой милой мисс. Отсюда вывод, им, а вернее что-то ей что-то нужно от них. Второе, у них нет ни денег, ни чего-то еще ценного, а значит кража отметается. Здешние знали о них только, то что они искали мага с белой палочкой, а значит дело именно в этом. Они задавили не нужные вопросы и не тем людям, поэтому их недовольство выразилось в виде «пинка под зад». Однако нужный человек появился и их вернули обратно. Появилась же здесь только выше названная Грета, а значит она и есть тот нужный человек. Скажите: не достаточно! Тогда ее ответ на прямо поставленный вопрос должен убедить вас. Итак она дала понять, что знает его и знает довольно хорошо, раз так уверенна, что вчера его здесь не могло быть. Предположить, что молодой человек на том свете не позволял слишком юный возраст и Ремус предположил: «Вероятно..они провели вчера весь день вместе и в их маршруте не было остановки у «Дырявого котла» и у любого другого бара». - М точно вы правы это было на днях. - будто вспомнил Ремус и решил, что лучшая ложь, это немного изменённая правда. - Сириус... ты тогда сильно перепил.. Это было 8 числа и не у бара, а возле Аптеки, ты оставил метлу зачем-то у входа..- поправил рассказ Ремус. - Вы могли бы устроить нам встречу с этим человеком?

Sirius Black: "Раз уж начал врать - ври до конца", - ни раз, и ни два говорил себе Сириус в подобных ситуациях, и сейчас задался точно такой же установкой. - Вот как? - да, он смутился и растерялся на мгновение, когда услышал от Греты, что разыскиваемый ими человек не мог находиться вчера в окрестностях «Дырявого котла», но длилось его замешательство не долго, Сириус уже было собрался врать дальше, дабы скрыть свой конфуз, но тут вмешался Лунатик. Блэк повернув голову, смотрел на него сосредоточенным взглядом. "Возле аптеки?", - он медленно и неуверенно кивнул, якобы соглашаясь. После чего вновь посмотрел на девушку. Не оставалось ничего, как строить из себя беспробудного пьяницу, который напивается до беспамятства. Виновато опустив глаза, Сириус продолжил кивать головой, изображая искреннее раскаяние за то, что столько пьет. - Да, мне совсем нельзя пить, - тяжело выдохнув, произнес парень с неподдельной скорбью в голосе и для большей убедительности демонстративно взял свой бокал с вином и переставил его на ту часть стола, где сидел Ремус. - Это уже третья метла, которую я теряю. Сириус выбрал себе образ стойкого и мужественного алкоголика. - Пожалуйста, мисс, - обратился он к Грете, посмотрев на нее взглядом бездомного бродяги, просящего ночлега и корки хлеба с водой. – Если вы знаете этого человека, сведите нас с ним. Мы весь день пытаемся его разыскать и все бестолку.

Margaret Parkinson: Возможности богини безграничны, все, все в этом мире находиться во власти богини - это не оспоримый факт. Эй, кто там сказал, даже богиня не может изменить прошлое, - умри! Что? Кто-то смеет шептать, что это вообще-то правда, - умрите, тоже! Сдохните! Сдохните все, кто посмел напомнить Маргарет о столь обидном нюансе! Напомнить о том, что вопреки всей своей божественности, она не может перевести стрелки часов назад, всего лишь на каких-то пару недель, когда кто-то... эх, знала бы Маргарет кто, давно убила, а так живет тварь, которая тогда дернула богиню за язык порекомендовать милашку Мэти самому... ой, не к ночи будет помянут... а, впрочем, те, кому надо сами уже догадались, так что имя озвучивать не обязательно. Это кто там подал голос, кто сказал, что не понял о чем речь, - умри, в наказание за глупые вопросы! Так вот, о чем шла речь? Ах, да, к сожалению, все о том же, о нем, об этом досадном случае, который впрочем, не отменяет и даже ничуть не уменьшает божественности Маргарет. Это кто там успел вычеркнуть мисс Паркинсон из числа богинь, - умри трижды, нет, четырежды, а лучше раз пять! Так о чем речь шла? А, что-то вспоминается, о неприятном: угораздило, значит, Маргарет порекомендовать милашку Мэти, а тот возял и сглупил, и нарвался на "задание последней милости", которое не то, чтобы завалил, но лучше бы он сдох, чем являться в истеричном состоянии к самой богине. Вот только представьте, к богини и с истериками! Вот ведь безмозглое создание, лучше бы сдох. Хотя, нет, хорошо, что не сдох, Маргарет его с удовольствием убила сама медленно и мучительно в наказание за то, что ей пришлось вместо него отчитываться о произошедшем перед... ой, не к ночи будет вновь помянут, а вообщем, все поняли. Что было не приятно, тем более, что такое ощущение, что весь рассказ богини был пропущен мимо ушей, ведь в ответ прозвучало лишь: "Палочку мальчишки мне сюда," - и все, вот и вся реакция, ужас, трагедия, какое пренебрежение в богиням. Эй, кто там злорадствует, богиня впала в меланхолию, - умри, недостойный! Божественное настроение такой пустяк не испортить, тем более, что на милашке Мэти Маргарет отыгралась сполна. Впрочем, эта приятная мелочь к делу уже не относиться. А что относиться? Это кто спросил такую чушь, - умри! Как вообще можно было подумать, что богиня хоть что-то делает просто так, тем более, вспоминает не самые приятные моменты. Конечно же, все рассказанное выше к происходящему в настоящей момент в баре имело самое прямое отношение. Ведь "задание последней милости" милашки Мэти было именно несколько дней назад, и, вот ведь совпадение, тогда он именно у аптеки столкнулся с мальчишкой с метлой. Был ли тот пьян? Да, кто посмел задавать такие глупые вопросы богини, - умри за дотошность! Не важно это, точнее, милашка Мэти не обратил внимание на такую деталь, но ему простительно, точнее богиня великодушно ему это простит просто потому, что мертв уже день как милашка Мэти, что уж с него взять. Но не будем отвлекаться, так вот, пару дней назад у аптеки милашка Мэти, действительно, с каким-то мальчишкой... Вот только тот мальчишка должен был быть мертв и не мог сейчас сидеть напротив Маргарет и рассказывать о том, что потерял метлу. Или мог? Тогда оценка произошедшего должна повернуться под другим углом. Почему? Кто спросил, почему, - умри и не приставай с глупыми вопросами к богини тем более сейчас, когда божественной леди столь важно выяснить принципиальный момент - тот же самый это парнишка или просто совпадение случайное. Маргарет пристально посмотрела на сидящих перед ней мальчишек, чуть внимательнее на того, кто уверял, что метлу потерял он. Вроде бы похож на сумбурное описание милашки Мэти, да, определенно, сходство было, вот только маленькая деталь. - Так значит, восьмого числа и около аптеки ты метлу потерял, - протянула Маргарет, улыбаясь и стараясь сохранить непринужденные дружелюбные интонации, - а очки были потеряны там же? Остальные вопросы и просьбы богиня сочла нужным проигнорировать, не до того было.

Remus J. Lupin: Лунатик насторожился, и надо сказать было от чего. Джеймс всегда носил очки, отказываясь избавляться от них, считая их каким-то неотъемлемым атрибутом, подчеркивающий его индивидуальность. Надо сказать, что среди волшебников очень немногие молодые люди носили сей атрибут и это безусловно придавало значение словам Поттера. Однако сейчас не об этом. Грета задала вопрос, который и заставил Лунатика насторожиться и совершенно по-новому посмотреть на эту милую леди. Стало очевидно, что она знает не только того, кого они ищут, но и подробности того, что произошло у аптеки. А произошло там ни что иное, как самое настоящее преступление, почти убийство. Вернее преступник мог бы вполне решить, что Джеймс умер, ведь чистая случайность спасла тому жизнь. А значит не почти убийство, а убийство. Люпин, конечно, никогда нечего подобного не совершал, самое большое, что он делал это крал из школьной столовой еду, но даже об этом парень не рассказывал всем подряд, а соверши он нечто подобное, то и вовсе доверился бы только очень близкому или же замешанному в этом деле человеку. Не смотря на не длительное общение с мисс Гретой, Люпин был уверен, что она не близкий человек, а значит замешана. Человек, замешанный в убийстве другого человека, просто по определению не мог быть безобидным, а значит, было, самое время насторожиться. Хооотяяя, возможно это были всего лишь догадки? Но в это слабо верилось. «Эх, кажется, мы опять влипли в историю…»- подумал Люпин пытаясь прочитать по лицу женщины ответ на свой вопрос. Однако сделать это парню не удалось, и он лишь незаметно пихнул Сириуса в плечо, пытаясь таким образом передать свои подозрения. - Разве ты и очки потерял?- как можно искренне спросил Лунатик, который отчетливо помнил их на тумбочке у кровати Джеймса. Очки их друг не терял, а этот вопрос, заданный Греттой был, видимо, простой проверкой.

Sirius Black: Услышав вопрос об очках, Сириус замер. В некоторой растерянности он пристально смотрел на Грету и чувствовал, как по спине пробегает холодок. Блэк в момент осознал, что сидящая напротив них дружелюбно улыбающаяся особа в действительности может оказаться не менее опасна, чем разыскиваемый гриффиндорцами тип со шрамом. "Она в курсе случившегося, - мысли вертелись в голове сумасшедшим роем, - значит, преступник ей все рассказал, значит, он ей доверяет, значит, они близки, значит, она его так просто не выдаст. А вдруг попытается избавиться и от нас тоже?" Сириус старательно пытался скрыть нарастающее беспокойство. Насколько ему эта задача удалась, сказать было сложно, ведь он всем свои нутром чуял неладное, и лишь осознание того насколько близко они сумели подобраться к палочке, не позволяло отступать ни на йоту. Вдобавок Ремус подтолкнул его в плечо, словно поторапливал с ответом. На раздумья времени и правда не было. Стараясь более не мешкать, Блэк утвердительно закивал головой, решив для себя, что будет и дальше разыгрывать дурачка, который не догадывается о сути наводящих вопросов. - Да, очки я тоже потерял... и кошелек, - добавил он для пущей убедительности. – Но денег в нем было не много, главное для меня - это вернуть метлу. Блэк все еще не сводил взгляда с собеседницы, теперь он специально смотрел на нее с нескрываемой подозрительностью, морща при этом лоб, якобы проворачивая в голове сложные мыслительные процессы. - А откуда вам известно, что я ношу очки, мисс? Вы в курсе того, что произошло восьмого у аптеки?– поинтересовался он у Греты и, кинув беглый взгляд по сторонам, с глуповато-виноватой улыбкой принялся врать дальше, теребя при этом волосы на затылке. – Видите ли, я очень смутно помню события того дня, не знаю, что там толком произошло, запомнил лишь этого человека со шрамом, он был моей единственной зацепкой. Выходит, вы его знаете, и он вам все рассказал? – Сириус переглянулся с другом и, изобразив то, что, по его мнению, должно было походить на радость, подтолкнул Люпина в плечо и воскликнул: – Вот ведь повезло, Ремус! А ты говорил, что мы его не найдем!

Margaret Parkinson: Она угадала? Нет, конечно, угадывают или не угадывают простые смертные, богини же знают, что каждый их вопрос попадет в цель, задолго до того, как разговор вообще начнется. Кто сказал бредовая, недоказуемая теория, - умри! Запрещено сомневаться в способностях богини. Хотя, ладно, в порядке особой милости по случаю... по случаю... А не важно, по случаю чего, радуйтесь смертные богиня в на редкость хорошем настроение, а потому в порядке особой милости доказательства к теории будут. Уже появившись в баре Маргерет знала, что услышит что-то о милашки Мэти, и вот пожалуйста - пара точно попавших в цель вопросов и все очевидно, милашка Мэти оказался настолько беспомощным, что даже Авадой промахнулся и не смог не то, что убить мальчишку, а даже серьезно ранить. Какая беспомощность. Кто там злорадствует и подсказывает, надо было его раньше убить, - сдохни сам! Богини все и всегда делают во время. Убила сутки назад, а не раньше, - значит, так надо, значит, такова была воля богини. Хотя, конечно, ничего хорошего в том, что милашка Мэти оказался настолько слабаком нет. А вот мальчишка, похоже, оказался на редкость везучим, удачно остался в живых, удачно попал на хорошее настроение богини. - Рассказать? - Маргарет внимательно посмотрела на обоих мальчишек, осознают ли они, какая милость со стороны богини, рассказывать правду просто так, - хорошо, - улыбнувшись, согласилась Маргарет. - Вот только... Взгляд богини заскользил по остальным посетителям бара. Да, сегодня здесь было слишком много смертных. Слишком много любопытных смертных, которые, борясь с трепетом перед богиней, все таки косились взглядом на их столик и некоторые даже пытались подслушать, о чем идет разговор. Нет, богиня не настолько добрая, чтобы правду услышали все. Тем более такую правду о том, что выбор богини номер очередной на проверку оказался беспомощным, бесхарактерным слабаком. Нет, об этом никто не узнает. Богини остаются богинями даже, когда ошибаются в смертных. А потому образ милашки Мэти должен остаться в глазах смертным достойным богини. Кто там спрашивает, а как же правда, - умри! Какая правда, когда на карту поставлена репутация божества! - Вот только, здесь слишком многолюдно, чтобы рассказывать все, - закончила фразу Маргарет.

Remus J. Lupin: Ответный толчок со стороны Бродяги и его неподдельно радостный возглас вывели Люпина из раздумий о том, что за дама сидит с ними. Друзья переглянулись, и Люпин глупо улыбнулся в отличие от Сириуса, он всегда плохо притворялся. В их четверке самым хорошим артистом был как раз Сириус, который мог вполне убедительно разыграть кого угодно, раз ему удалось обдурить даже Джеймса. Однако сейчас вновь не об этом идет речь, главное Сириусу Блэку вполне удавалась роль нечего непонимающего простачка, который в поисках своей метлы и пришел сюда, к тому же притащив друга. Люпин лишь махнул головой в знак согласия, когда Бродяга стал проникновенно врать и про кошелек, и про обрывки воспоминаний, и разыгрывать то, как дорога ему метла. Когда же Блэк стал задавать встречные вопросы, Ремус перевел взгляд на Грету и попытался понять, верны ли его подозрения или нет. В отличие от них Грета, не стала сразу выкладывать все, и лишь кинув на них, как показалось Ремусу, изучающий взгляд, улыбнулась и согласилась. Её согласие, надо сказать, усыпило бдительность Ремуса, и он по наивности души решил, что сейчас, то они все и узнают. Как вы уже догадались, его ждало разочарование, и женщина предложила перейти в более уединенное место. Сказать, что Люпину не понравилось это предложение, это нечего не сказать. Ему не только не понравилось это предложение, но он решительно решил не допустить их уединения. Это и было логичным, ведь Люпин не знал, насколько опасна эта женщина, а в этом он уже почти не сомневался. Их, конечно, было двое и они конечно еще несколько часов назад хвастались перед своим профессором, что могут противостоять ей, но будем честными в сражении против взрослого волшебника, который использует запрещенные заклинания им не выстоять, тем более на ее территории. В то же время Люпин не мог сразу отказываться от предложения собеседницы, ведь им нужна была это информация, от нее зависела жизнь Джеймса, но и соглашаться было глупо. Правда Люпин подозревал, что его друг Бродяга не столь труслив, как он, поэтому предупреждающе ухватил друга за плечо и посмотрел на того взглядом аля «хорошо подумай, прежде, чем что-то отвечать».

Sirius Black: Изложенная Гретой идея, заключавшаяся в том, чтобы сменить место общения на менее многолюдное, понравилась Сириусу ничуть не больше, нежели сидящему рядом Ремусу, взгляд которого был прямо-таки преисполнен предостережением. Тот даже схватил его за плечо, словно никуда отпускать не хотел, на что Блэк, однако, лишь успокаивающе ухмыльнулся, изобразив на лице непоколебимую самоуверенность. Сам он, разумеется, в этот момент был далек от спокойствия, но понимал что, отступи они сейчас, второй возможности подобраться к таинственному темному магу, напавшему на Джеймса, у них, скорее всего не будет. Иногда, как считал Сириус, принимать твердые решения было просто необходимо, иначе не добьешься ни малейшей победы, более того все достигнутые ранее результаты окажутся напрасны. Их встречу с Гретой, какую бы опасность она не сулила, вполне можно было расценивать за удачу. И отпускать ее Бродяга не намеревался. Сейчас главное чтобы эта мисс вывела их на искомого человека, а дальше…. А что дальше? Блэк решил, что дальше они будут действовать по обстоятельствам. Увы, но четкого плана в голове, как такового не было. И не смотря на это, решив все же не затягивать с ответом, Сириус пожал плечами и произнес: - А вы знаете менее многолюдные места? В это время, насколько мне известно, все бары битком набиты, - старался он говорить, не подавая признаков внутренней тревоги. – А может, вы нас сразу отведете к тому, кого мы ищем? Мы были бы вам очень признательны, мисс, - Сириус корпусом подался вперед к Маргарет и улыбнулся ей одной из самых своих очаровательных улыбок, видя которую, представительницы противоположного пола мало в чем могли отказать этому несколько нагловатому гриффиндорцу. Ну, во всяком случае, так было в отношении его однокурсниц, на которых чаще всего и практиковалась данная техника.

Margaret Parkinson: По правилам этикета настоящая английская леди должна быть холодной и невозмутимой в любой ситуации... Это кто тут вспомнил подобную чушь - умри в муках! Потому что... Кто сказал, потому что богиня не леди, - умри тоже, умри дважды! Конечно, Маргарет была настоящей английской леди, но еще, что самое главное, она была богиней, а богини выше правил этикета. Да, что уж там, для богинь существует только одно правило - правило "хочу". Если богиня хочет быть холодной и невозмутимой, она и будет такой. Эй, кто это там корчит из себя скептика, это кто там говорит, да не получиться у богини быть невозмутимой, - убей себя сам! Богиня умеет все, просто не всегда свои таланты демонстрирует, а лишь, когда хочет. Кстати, о хочет. Итак, на чем мы остановились, ах, да... Так вот, если богиня не хочет в данный миг быть холодной и невозмутимой, то она легко может дать волю эмоциям. Как например, сейчас Маргарет звонко захохотала. А разве можно оставаться серьезной, когда эти мальчишки так забавны в своих "незаметных" переглядываниях и неуклюжих попытках произвести впечатления на богиню, а вопросы - какие вопросы, просто чистый смех. Как можно сомневаться в том, что богиня не знает менее многолюдных мест, да, стоит Маргарет сделать знак Ларри и его громилам, и все посетители тут же переместятся за дверь, и бар тут же опустеет. Эх, кто это там, спросил, так почему же она этого не сделала, - умри, тупица! Не уже ли не понятно, что подобный жест привлечет внимание к разговору, пойдут слухи и попытки, что-то узнать, и тогда кто-нибудь может выяснить, каким слабаком был милашка Мети. Нет! Такого богиня не могла допустить! Ни за что! Вот только, мальчишки зачем-то вновь вернули разговор к этой недостойной особого внимания персоне. Да, оставьте наконец милашку Мети в покое. Сдох и сдох! Не он первый, не он последний. Главное, чтобы никто не узнал, что он был недостойным богини слабаком. Богиня перестала смеяться. - Тот, кого вы ищите, мертв уже сутки как, - четко и внятно сообщила Маргарет, - вы уверены, что все еще хотите с ним увидеться или оказаться там же, где он? - усмехнулась богиня.

Remus J. Lupin: Как и ожидал Люпин Сириус был не столь труслив, как он. Блэк не стал медлить с ответом и выказал готовность идти за Гретой, правда с намеком мол сейчас везде люди. Лунатик же не стал кричать и махать руками, мол мы никуда не пойдем с ней, а лишь решил, что последует вслед за другом и пострается прикрыть спину. Парень даже взял в руки стоявшую кружку, будто собирался выпить, но отчего-то медлил, продолжая её нервно прокручивать в руках. Следующее сказанное женщиной можно было расценить, как угрозу, спрятанную за шутку или шутку, спрятанную за угрозу. Однако на лице Ремуса все же появился не поддельный страх и еще более глупая и совсем неуместная, немного нервная улыбка и вырвался смешок. - Хех..- после чего парень сглотнул и уставился на Грету с таким видом «Конечно не хотим, что за вопрос!» После чего он махнул головой в отрицательном кивке, но что-либо ответить так и не смог. «Если он мертв, то где же палочка?»- кажется надежда снова ушла и стала иссекать. Спрашивать Грету об этом было бы глупо, ведь теперь совершенно понятно, что эта женщина опасна, причем скорее всего смертельно опасна. Но больше спросить было не у кого, а значит оставался только глупый вариант. - Очень жаль, что так случилось с вашим знакомым. – Попытался выразить сочувствие Люпин, хотя и понимал, что их новая знакомая скорее рада смерти этого человека, чем расстроенна сим фактом. - Но может вы знаете, где теперь его вещи? – задал очередной такой же нужный, но такой же глупый вопрос Люпин.

Sirius Black: Вот ведь неожиданность какая... Блэк криво улыбнулся, делая вид, что оценил черный юмор Греты. Признаться, он был ошеломлен услышанным, Сириус и не предполагал, что разыскиваемый ими волшебник может оказаться мертв, тем более профессор Олливандер уточнила, что человек этот был молод, а посему вряд ли смерть его оказалась естественной. Ко всему прочему, скорби на лице Греты, сообщившей о случившемся, не было замечено ни малейшей. А значит, какой из этого можно сделать вывод? А вот какой - с человеком со шрамом отношения ее не были дружескими, возможно он и ей пытался чем-то навредить. Но причастна ли девушка к его смерти? Глядя в глаза Грете, Сириус и не знал, что думать. Неужели и правда причастна? А если так, то благодарить ее за это? Как-никак свершила справедливое возмездие, Блэку ведь тоже хотелось его смерти, вот только... Вот только как они теперь доберутся до его волшебной палочки? Гриффиндорец мысленно проклинал все на свете, как-то не вовремя скончался этот маг. Но благо тут на выручку пришел Ремус и задал тот же, интересующий и Сириуса, вопрос, который Блэк поспешил дополнить: - ... или где его дом? - спросил он вдогонку за другом, заканчивая его фразу своими словами. - Нет, мы не собираемся его грабить, - тут же поспешил уточнить, чувствуя, что подобные подозрения непременно возникнут. - У него ведь должны быть родственники? Или он один жил? А вам он просто знакомый? Кстати, а при каких обстоятельствах он умер то? - выдал Сириус целый ряд вопросов, отодвинув на задний план то, что любой уважающий себя англичанин, старался соблюдать при любых обстоятельствах, а именно тактичность. В этот момент он сам себя ощутил настырным журналистом «Пророка», которые похожим образом доставали его отца, ну, или следователем из ООМП.

Margaret Parkinson: Зачем богине - высшему существу - общаться с простыми смертными? Это кто там спрашивает такие глупости, - умри в неведение, не заслужив ответа! О чем там шла речь. Ах, да толком не очень. Что ж, начнем заново. Итак, простые смертные. Смертные бывают весьма забавными, бывают полезными, а бывают... э, может и бывают другие виды, вот только они не достойны божественного внимания, так что о них можно забыть. Итак, Маргарет как настоящая богиня знала два вида смертных, и сидящие перед ней мальчишки, к своему счастью, явно относились к первому виду. Чего только стоили их попытки прятать страх за искусственные улыбки. Как мило. Как забавно. Достойно улыбки богини. Маргерет лучезарно улыбнулась в ответ. Все таки милашка Мэти при всех своих недостатках, за которые его стоит убить дважды, имел одну прелестную черту - он умел развлекать богиню, и даже его смерть стала большей забавой для Маргарет, чем она планировала. Да, да, уже дважды развлек богиню своей смертью - достойно, достойно, милашка Мэти, браво... Так, кажется, основная мысль была потеряна чуть раньше. Эй, кто там говорит, не было ее этой основной мысли, - сдохни! То, что кому-то недоступно понять величие божественной мысли, не означает отсутствие этой самой мысли. Так о чем шла речь? Ах, да, милашка Мэти... И при чем он тут? Ах, да, после не удачной попытки спрятать страх за улыбку, один из мальчишек попытался маскироваться сочувствием. - Жаль, - повторила Маргарет, как будто пробуя на вкус незнакомое слово, - да, пожалуй, жаль, - милостиво согласилась богиня, она была сегодня в на редкость благодушном настроении. И похоже мальчишки, будучи явно поумнее и посмелее милашки Мэти, это настроение чувствовали. Эй, кто там сказал, да, они просто догадались, что богиня дура, - сдохни! Нет, дважды умри! Или не-не-не, за такое можно и трижды! Так о чем шла речь? Ах, да, мальчишки явно чувствовали настроение богини, а потому обрушили на нее просто град вопросов. Аплодисменты за смелость, еще одна заслуженная улыбка богини в качестве приза и чуть-чуть ответов. Где вещи милашки Мэти? Что за вопрос, какая глупость, такие вещи спрашивают у домовиков, а не у богинь. Маргарет милостиво проигнорировала первый вопрос. - Последнее время он жил у меня, - небрежно бросила богиня, посчитав это достаточным ответом на остальные вопросы, - не собираетесь грабить, значит, - сочла нужным все таки удостоить шутку своим вниманием Маргарет, - а что ж тогда интересует? Метла?... Понятие не имею, где она. Очки? Кошелек? Боюсь, что то же ничего конкретного не вспомню. Что тогда? Ах, да... Палочка, - вдруг вспомнила богиня, - палочку ты ведь тоже у аптеки потерял? Красное дерево, кажется... Где-то я ее видела, - богиня изящно наморщила лобик, изображая попытку вспомнить, - да, кажется, видела.

Sirius Black: Дескать, Мародеры везучие Сириусу приходилось слышать не раз: несмотря на все их многочисленные проделки, они часто выходили сухими из воды, преподаватели им очень многое спускали с рук, и что самое главное друзья практически всюду умудрялись быть первыми, прославив тем самым себя на всю школу. Однако, в действительности же, удача вовсе не была основополагающим фактором. В том, что поймать их на месте преступления было делом практически нереальным - заслуга мантии невидимки, а позже и карты Мародеров, с которой они начали чувствовать себя хозяевами Хогвартса. Что же касается обожания со стороны преподавателей, так тут природный магнетизм постарался на славу, ну, и Поттер, стоило признать, также постарался, став главной звездой квиддича и тем самым добившись чуть ли не безграничного обожания МакГоннагалл. Кроме того, и с мозгами у всей четверки было в порядке, они не занимались зубрежкой как Эванс, школьная программа давалась им легко. Разве что с зельями было не очень,… но не будем сейчас о грустном, ведь речь шла об удаче. Так вот, Сириус не считал, что удача неизменно шла с ними в ногу, все, что они имели, было закономерностью. И, тем не менее, их встречу с Гретой не иначе как везением не назовешь. Тот факт, что она и разыскиваемый друзьями маг были… кхм, любовниками, заставил нижнюю челюсть гриффиндорца чуть приопуститься. Нет, ну, а кем они еще могли друг другу приходиться, живя вместе? Не верилось как-то что родственниками. И как бы то ни было, далее на эту тему Блэк ничего уточнять не стал, сочтя, что излишняя бестактность может навредить. Он внимательно слушал девушку дальше. «Метла, очки, кошелек, палочка… Палочка?» - разумеется, первые мысли были о той самой волшебной палочке, которую весь день разыскивали гриффиндорцы. Однако она была белой. Причем тут красное дерево? «Точно, у Джеймса ведь палочка из красного дерева!» - смекнул Сириус. – «Тогда чью же я забрал из Больничного Крыла?» - но озадачиваться этим вопросом на длительное время не стал. В его мозгу родился гениальный план. Раз уж Грета была близка с тем магом, стоит, пожалуй, попробовать и самому с ней сблизиться, втереться в доверие, и, возможно, ему удастся выяснить поболее про этого человека. Спрашивать сейчас напрямую о личной палочке ее покойного дружка было слишком опасно, Сириус рисковал копнуть слишком глубоко и провалиться в собственноручно выкопанную им яму. Дальнейшие действия требовали осторожности, и Блэк решил зайти с «тыла». - О, я и не рассчитывал, что сумею вернуть палочку, - заулыбался Сириус. – Выходит, что зря купил у Олливандера новую? И, тем не менее, буду вам очень признателен, если поможете мне ее вернуть, - он обожающим взглядом смотрел на собеседницу и мягко добавил, - Грета. Время за разговором летело быстро, а на улице становилось совсем уже темно. Блэк разлил по бокалам остатки вина и отсалютовал в сторону девушки: - За знакомство! Безумно рад, что мы повстречали здесь такую очаровательную леди, - парень сдержанно улыбнулся и, не отводя взгляда от Греты, сделал глоток из своего бокала. – Может, разрешите вас в конце вечера проводить до дома? Говоря эти слова, Блэк предпочел не обращать внимания на реакцию друга. Он итак догадывался, что Ремус будет не в восторге от этой идеи. Сириус потом расскажет ему свой план. Возможно он несколько долгосрочный, однако, при должном исполнении, должен оказаться действенным.

Margaret Parkinson: - За знакомство, - отсалютовала бокалом в ответ Маргарет и, кокетливо улыбнувшись, ответила, - разрешаю. Эй, это кто там шепчет, а богини-то падки на лесть, - вранье, умри! И вообще, как глупо считать, что богини можно льстить. Богини - это ведь высшие существа, всегда прекрасные и неотразимые, богиней не возможно не восхищаться. Кто-то сомневается, - сдохни! Так вот, о чем мы, о том, что богиней восхищаются все, а значит, любой комплимент - это свидетельство об умении собеседника богини замечать очевидное, но никак не лесть. Другой вопрос, что свидетельства эти могут быть разной степени изящности. Эй, кто там говорит, а могут и не быть, - умри! Еще раз повторим для торопящихся на тот свет, богиней восхищаются все - и это бесспорно. Другой вопрос, что из толпы обожателей богиня выделяет лишь избранных, наиболее приглянувшихся. Эй, кто там такой скептик, кто там говорит, и что этот сопляк наиболее достойный, - заткнись, но так уж и быть можешь жить. С точки зрения богини достоинств у мальчишки было не так и много - он был смазливее и чище большинства из остальной местной публике - это во-первых, а во-вторых, Маргарет уже решила сделать историю со смертью милашки Мэти главным развлечением этого вечера, а потому - сдохните все недовольные, богиня свои решения не меняет, по крайней мере так быстро не меняет.

Sirius Black: Сириус давно уже привык к женскому вниманию. Он курсе на третьем научился игнорировать влюбленные взгляды сверстниц, лишь избранных удостаивая своим интересом. Но при этом чувств ни к одной из них, разумеется, не испытывал. Все девушки для него удивительным образом казались одинаковыми, и преимущество одной над другой выражалось исключительно во внешности и в фигуре, что-то иное рассмотреть в них никак не получалось. Вот эта избалованность, скорее всего и породила в нем пренебрежение не столько к женскому роду в целом, сколько к своим однокрусницам в частности. Блэк считал их глупыми и недалекими, потому его и не мучила совесть, когда он девушек менял подобно перчаткам. В случае же с Гретой такой несгибаемой уверенности в себе не было. Она представала изысканной леди, а он был обычным школьником, кажется уже и не аристократом даже. Впрочем, нюансы того, к какому сословию он ныне относился, Сириуса волновали не особо. Сейчас его волновало только то, как добиться благосклонного к себе расположения их собеседницы. И слава Мерлину это ему удавалось. Услышав согласие Греты, Блэк заметно воспрянул духом. Да и кокетливый взгляд девушки казался выразительнее всех слов, что не могло в свою очередь не польстить и парню. Обычно так смотрят на тебя те дамы, которые ожидают с твоей стороны решительных действий, то бишь жаждут развития отношений. Словом, учитывая те взгляды, которые бросала друг на друга эта парочка, третий в их компании определенно казался лишним. И этим третьим был Ремус. Допивая вино, Сириус думал над тем, как намекнуть другу, чтобы тот их оставил. Рассказать сейчас всю суть замысла возможности не было. Была только надежда, что Лунатик сам все поймет. Поднимаясь из-за стола, Блэк оставил на нем несколько галлеонов в счет вина, которых по его мнению должно было быть достаточно и негромко обратился к другу: - Я ее сам провожу, возвращайся к Дафне, скажешь, что забыл у нее мантию. В общем, придумаешь, что-нибудь. - Он хлопнул друга по плечу. А выпитое вино и, правда, оказалось неплохим. Стоя на ногах, Сириус ощутил приятное головокружение и прилив бодрости. Возможно, сказывалось выпитое накануне. Он помог девушке встать из-за стола, отодвинув ее стул. - У меня здесь мотоцикл недалеко. Или пешком пройдемся? Учитывая аппарацию, каминные сети и порталы, коими маги облегчали себе передвижение, предложение «проводить до дома» было, конечно же, не больше чем формальностью для того, чтобы продолжить вечер романтической прогулкой по городу. Проще говоря – свиданием. Вот в ходе него Сириус и намеревался получше узнать Грету и расспросить про ее друга.

Remus J. Lupin: Толи Ремус уснул, толи выпитое сказывалось, толи он просто устал и реакция стала уже не той, но остановить Блэка от столь безумного предложения Люпин не успел. Молодому оборотню очень хотелось знать, чем думает рядом сидящий с ним друг, потому как Лунатику было совсем не понятно на что надеется Блэк предлагая им проводить Грету до дома. Ясно было одно, что глупее, чем согласится на ее предложение уединится было предложить самому нечто такое, что буквально только что вылетело из уст Бродяги. Ремус буквально чуть не поперхнулся от услышанного и вовремя того, как эти двое «голубков» отдавали салют в честь друг друга и выпивали, Ремус выпил только, чтобы промочить вмиг пересохшее горло. Правда ему это помогло совсем ненадолго, ведь уже в следующую минуту его друг-ловелас пытался не особо скрывая отделать от Люпина, как от третьего лишнего. «Блэк ты чего с ума со шёл? Ты хочешь, чтобы я сейчас лишился последнего друга?»- чуть не вырвалось из уст оборотня, который был готов сейчас обратится в это животное и покусать Блэка за его самоуверенность и глупость. Выбирать между возможностью спасти Джеймса, у которого к слову сказать осталось не так много времени, и смертельной опасностью, которая грозила Блэку, если он отправится к этой Грете было нелегко. Они были слишком близки к победе, но эта победа могла стоить лично Люпину двоих друзей разом, парень сжал кулаки и посмотрел в глаза Сириуса. «Надеюсь удача все еще с тобой» - решил Люпин и махнул в знак согласия головой. Только не надо думать, что Люпин сделал выбор, нет он его не сделал, этот выбор за него сделал Бродяга, а Лунатик лишь не стал ему мешать спасти его лучшего друга. Парень остановился и дал уйти этим двоим на прощание лишь сказав. - Надеюсь свидимся. - Чувство беспомощности и бесполезности полностью захватило Лунатика и он остался в баре, даже не собираясь идти туда, куда отослал его друг.

Margaret Parkinson: Завсегдатаи бара, точнее те из них, кто был еще относительно трезв и достаточно не глух, чтобы слышать весь разговор, грубовато посмеивались и обменивались ставками на продолжительность жизни новой игрушки богини. Большинство ставили на сроки меньше суток - слишком странным был выбор... Эх, это кто там обсуждает выбор богини, - да, сдохните, подавившись вашими ставками! Богиня имеет право на разнообразие. Да, что уж там, богиня на все имеет право, тем более, что однотипные игрушки иногда приедаются, и начинает хотеться чего-то нового... Эй, это кто там говорит про хорошо забытое старое, - заткнись и умри! Дважды умри! Богини не нужно, хорошо забытое старое, богиням нужно все свежее и оригинальное. Эй, кто еще не понял, - сдохните... а, нет, стоп, это мальчик голос подал. Маргарет с удивлением, граничащим с недоумением выслушала, как ей предлагают романтическую прогулку пешком по ночному городу. Это ей? Это богини-то? Да, она со школьных времен не о чем подобном не слышала... да, и в школьные времена ей предлагали совсем другое, а любоваться звездным небом водили идиоток с хаффлпаффа... Нет, нет, не надо об этом! Кто посмел расстроить богиню - сдохни! Маргарет скривилась как бы от "радости" услышать подобное предложение, а на самом деле от возникших в голове неприятных ассоциаций. Эй, воспоминания проклятые, кто ж вам дал право мучить богиню! Твари проклятые! И не убить вас, ничего с вами не сделать! Можно лишь попытаться отвлечься. Да, отвлечься, другого варианта нет. Отвлечься хоть как-то, хоть кем-то. Что ж, мальчик похоже обладает сказочным везением, богиня дает ему второй шанс. Недовольная гримаса на лице Маргарет сменилась усмешкой, в чем-то даже похожего на улыбку. - Да, со школьных лет не слышала подобных предложений, - усмехнулась богиня, - вот только ненавижу впадать в ностальгию. Так что, мой милый мальчик, я слушаю другие варианты. Добавлять "у тебя вторая попытка и больше может не быть" Маргарет не стала, по интонациям божественного голоса все было понятно и так.

Sirius Black: Теперь, когда Сириус остался наедине с Гретой - спасибо Лунатику, что не стал этому препятствовать - весь успех операции начал зависеть только от него одного. Впрочем, стоило напомнить, что Блэк добровольно пошел на этот шаг, полностью отдавая себе отчет, что ввязывается в опасную игру. Так что же именно произошло с тем магом? Почему он мертв? Это Грета убила его? Сириус смотрел на девушку, словно на ее лице пытался отыскать все ответы на свои вопросы. "Нет, если бы она его убила, она молчала бы об этом", - отмахнулся парень от собственных страхов, но все же проверил наличие волшебной палочки, как бы невзначай сунув руки в карманы брюк. На месте. Значит, в случае чего сможет дать отпор. Но пока же отпор грозил скорее самому Блэку, в том смысле, что их свидание уже сейчас рисковало бесславно завершиться, так толком и не начавшись. По искусственным интонациям Греты отчетливо ощущалось - еще одна сказанная парнем глупость и она помашет ему ручкой на прощание. Но откуда ему было знать, как обращаться со взрослой женщиной? Все, с кем встречался Сириус, были примерно его возраста. Так что с опытом, как выяснилось, у него туго, и Грета, понимая это, словами своими его словно водой ледяной окатила. Она явно специально назвала "мальчиком", отчего Бродягу аж передернуло. Было неприятно. Она разговаривала с ним как с ребенком, разве что мороженого ему купить не предлагала. Так что ей предложить в качестве альтернативы? Строить из себя мачо, как он делал это в школе, сейчас не получалось. Вся его решительность будто разом испарилась, он так старался не оплошать, но, судя по всему, добивался ровно противоположного результата. Уверенный в том, что девушкам нравятся решительные и настойчивые парни, сейчас он к собственному удивлению боялся тем или иным действием, излишней напористостью оскорбить Грету, потому и осторожничал. Парень понятия не имел, как надо с ней общаться. И уж тем более не представлял, какой ей предложить вариант для продолжения вечера. Нет, то есть этот вариант он очень даже хорошо себе представлял, вот только смелости и наглости его озвучить не хватало. Блэк не желал в дополнение к «милому» показаться еще и «озабоченным мальчиком». «И пойми этих женщин, чего они хотят». Сириус зачем-то посмотрел в сторону бармена – его скептическая ухмылка начинала раздражать. После чего вновь обратил все свое внимание на Грету, и выразительно пожав плечами, произнес: - Я бы предложил пойти ко мне и выпить еще вина, да только живу я не в Лондоне, проездом здесь. Предлагайте вы, Грета. У меня весь вечер и вся ночь свободны, хотелось бы провести их вместе с вами, а где именно – не важно.

Margaret Parkinson: Богини от простых смертных отличаются тем, что пока простые смертные тщетно бьются в попытках перевоспитать или найти компромисс, богини изящным взмахом ресниц легко меняют ситуацию в свою пользу. Кто-то сомневается, - да, сдохните все недоверчивые, кому недостаточно очевидных доказательств! Кто спросил, где очевидные доказательства - умри, слепой, одно из многочисленных... да, да, да, многочисленных - сомневающимся приготовиться к отправке на тот свет. Так вот, одно из многочисленных доказательств бесспорности озвученного тезиса случилось буквально минуты назад - богине потребовалось лишь несколько слов, чтобы мальчик переосмыслил свое поведение. Простая смертная в такой ситуации мучилась бы дольше. Гораздо дольше. А впрочем, не будем о простых смертных, кому они нужны, когда есть богиня. Маргарет одобрительно улыбнулась, давая понять, что вторая попытка у мальчика оказалось гораздо удачнее. - Для начала мы покончим с формальностями, я обещала тебе твою палочку, я тебе ее отдам, - ответила на предложение "самой решать" богиня. Это кто там ждал конкретики, - на вашей могиле напишут "умер от наивности", при чем напишут завтра же, умрите! Конечно же ничего конкретного богиня не собиралась говорить. Но это отнюдь не значит, что богиня не знает чего хочет. Кто вообще мог такое подумать - сдохни! Богиня всегда знает, чего хочет. Вот только на то она и богиня, чтобы ее желания угадывались по легким намекам. Но, кажется, разговор уел не в ту сторону, о чем шла речь? Ах, да, о формальностях, с ними все же стоит покончить. Взяв под руку своего сегодняшнего мальчика, Маргарет переместила их обоих к себе. Дом богини находился.... Ой, а давайте без занудства, вам жить надоело. Дом богини находился в самой прекрасной части Лондона, и представлял эталон стиля и роскоши. Точка. Кто не согласен, - сдохните. Кому нужны подробности, - тоже умрите, от любопытства. Подробности - это ведь так утомительно, кому они нужны. Уж точно не богини. Тем более богиня не собирается проводит экскурсию по дому - слишком велика честь. Ограничимся осмотром лишь комнаты. Итак, под руку со своим новым игрушечным кавалером Маргерет аппарировала к себе домой, в комнату, которую в старые времена могли бы назвать будуаром... сейчас же... а впрочем, умрите зануды, обойдемся без дотошностей. Комната была большая и роскошно обставленная. Кто сказал, в стиле китч - умрите! Это не китч, это великолепный вкус богини. Так вот... хотя, что это мы все о комнате и о комнате, надо говорить о богине, и только о богини. Так вот, оказавшись в своем будуаре, Маргарет отправилась к стоящему в углу комоду и открыв верхний ящик, извлекла из него около десятка палочек: - Так, это, это вишня... Как же его звали? А не важно... И это не то, и это... Где же она? Должна быть, наверное, рядом с палочкой милашки Мэти, или не должна, - перебирая палочки, полушепотом сама с собой рассуждала богиня, - а вот же она, красное дерево. Вернув оставшиеся палочки в комод, с хлопком задвинув ящик, Маргарет вновь обратила внимание на своего несправедливо забытого на пару минут гостя: - Держи, твоя должна быть, - небрежно сказала богиня, протягивая мальчишке его потерянную палочку.

Sirius Black: Если честно, Сириус совсем уже запутался в тех оценках, которые давал своей новой знакомой. Он вроде и опасался ее и в то же время не мог не восторгаться ее изысканностью. Среди собравшегося в этом захудалом кабаке отребья Грета казалась чуть ли не королевой и вела себя она соответствующе. Вне всякого сомнения, эта мадам привыкла к тому, что мужики вьются у ее ног. "Интересно, как часто она подбирает таких как я?" - задался вопросом Блэк, не переставая изучать леди взглядом. В собственную уникальность ему как-то не верилось. Впрочем... стоило оглядеться вокруг и посмотреть на страшные пропитые лица здешних постояльцев, как руководящие действиями Греты мотивы становились более или менее понятными. Ей хотелось провести с кем-то ночь. И волшебная палочка оказалась хорошим предлогом, чтобы вместе отправиться к ней домой. Сириус только и успел согласно кивнуть, как в следующий момент ее рука коснулась его локтя, и они аппарировали прочь из бара. Несколько секунд отвратнейших ощущений, таких будто желудок выворачивается наизнанку, и вот Бродяга чувствует пол под ногами. И все же трансгрессию он пока еще не освоил до конца, но сейчас его хотя бы не стошнило прямиком на мохнатый ковер, который, стоя посреди просторной комнаты, он топтал своими ботинками. Сириус оглядывался по сторонам. Чего там только не было. А вот и фарфоровые слоники на камине – он взял одного из них и повертел в руках, рассматривая. Из всего увиденного можно было сделать вывод, что Грета далеко не бедна, похоже, что она и вправду аристократка. Но что больше всего удивило Блэка, так это количество изъятых ею волшебных палочек, он поставил фигурку слоника на место и обратил все свое внимание на Грету, одна из палочек в ее руках была редкого для таких магических артефактов белого цвета, она точным образом подходила под описание, данное профессором Олливандер. Сириус не отводил от нее взгляда вплоть до того момента, как Грета погрузила ее обратно в ящик, и только после этого посмотрел-таки на саму девушку. Она протягивала ему палочку Джеймса. - Спасибо, - Сириус постарался улыбнуться и одновременно с этим постарался меньше косить взгляд в сторону тумбы. Блэк был уверен, что в ящике именно та палочка, которую они искали с Ремусом. – Откуда у вас их столько? – спросил он, чтобы оправдать свой интерес к увиденному. – Ограбили лавку Олливандера? – других идей кроме этой в голову не пришло, но озвучил ее Сириус, разумеется, в шутливой манере. В этот момент их уединение нарушил осторожный стук в дверь и нерешительно заглядывающий в комнату домовик склонился в поклоне и произнес: - К вам пришли, госпожа. Сириус замолчал и повернул голову в сторону эльфа. А после вновь посмотрел на Грету, ожидая ее реакции, и подначивающе произнес: - Идите, я подожду.

Antonin Dolohov: Долохов аппарировал на крыльцо презентабельного особняка. Его владелец был прекрасно известен Антонину, но все же бывать здесь раньше ему не приходилось. И так как особой дружбы между этими двумя не водилось, никто не предложил аппарировать прямо в гостиную, поэтому пришлось приземляться на промозглом крыльце и дожидаться, когда местные откормленные и ленивые эльфы соизволят отворить дверь. В общем, к тому моменту, когда это таки произошло, Тони был уже порядком рассержен, что не сулило местным обитателям ничего хорошего. Тем более, что к хозяйке дома он попасть не стремился и, если бы не приказ Тома, вряд ли бы когда вообще соизволил обратить свое внимание на эту фифочку. Всех красивых женщин Антонин считал дурами, а уж если красивая женщина умудрилась попасть в услужение Темному Лорду, то, значит, у этой курицы мозгов нет совсем. Как такое безобразие мог терпеть Риддл? Подобное просто не укладывалось в голове у многомудрого Долохова. Однако, его старинный друг был не менее упрям в данном вопросе, поэтому вечные споры их на эту тему заканчивались лишь тем, что каждый оставался при своем мнении. Хозяйка дома была в чем-то сродни своим эльфам, поскольку также не спешила показаться на глаза гостю. Что порядком злила Антонина, который бы с большей пользой провел это время в другом месте. Но в кои-то веки, Том не просто приказал, он попросил, но попросил настоятельно. При данной формулировке вопроса не оставалось сомнений, что данная вещица нужна ему срочно. Но было бы что, а то ведь какая-то сущая безделица - палочка. Бред какой-то. "Уж не Бузинная ли это палочка?" Усмехнулся про себя Антонин, вспомнив сказки, что в детстве читала ему старая эльфийка-нянька. Мужчина фривольно расположился на ближайшем диване и, не спрашивая ни у кого разрешения, закурил. И, будто пытаясь отомстить невидимой хозяйке, что та доставляет ему столько неудобств и заставляет его томиться ожиданием, Долохов принялся стряхивать пепел прямо на явно недешевый ковер.

Margaret Parkinson: Видели ли вы когда-нибудь злобу богини? Нет. Что ж вам, конкретно не повезло, потому что у вас шанс увидеть (последним в своей жизни) богиню не просто злящуюся, а в ярости. Эй, кто там пищит, уже боюсь, - умри, трус, с позором! Так вот, о чем мы, ах да - о ярости. В одно мгновение (ровно в тот самый миг, пока домовой эльф шамкал фразу про вдруг явившегося гостя) превосходное настроение Маргарет, сменилось откровенным бешенством. Кого это принесло? Да, еще в такой момент. Кому-то явно надоело жить! Пропустив мимо ушей лепетания мальчика о том, что он подождет, богиня, как разгневанная фурия вылетела из спальни. Безумной молнией пролетев по коридором своего особняка, Маргарет оказалась в гостиной, где воочию увидела того хама и самоубийцу, который посмел испортить вечер богини. Зрелище настроение Маргарет не добавило. Вот этот самый, в данный момент нещадно гибнущий под табачным пеплом, ковер был в числе любимых слабостей богини. Бешенство в Маргарет достигло высшей точки кипения, схватив первый подвернувшийся под руку тяжелый предмет, кажется, это был очередной десяти дюймовый фарфоровый слоник, Маргарет запустила им в незванного гостя, выражая тем самым всю свою "радость" от лицезрения его рожи в столь чудный вечер.

Antonin Dolohov: Цокот каблучков в скором времени возвестил Тони о том, что хозяйка таки соизволила спуститься к гостю. Долохов лениво поднял глаза на вошедшую, нет, влетевшую молодую женщину и был немало удивлен, увидев, что та не в восторге от того, что он ее посетил. Ну, по крайней мере, Паркинсон не выказывала бурной радости по поводу его визита, а взволнована и рассержена она могла быть чем-нибудь другим. Обычно, при появлении дамы полагается вставать, но когда в Антонина вместо приветствия полетела какая-то безвкусная бесформенная и явно тяжелая вещица (как у нее сил-то хватило поднять ее, не то что кинуть?), желание потакать этикету отвалилось сразу. Мужчина только напрягся, но попытки встать не предпринял, только ловко подвинулся в сторону, дабы летящее нечто, не дай Мерлин, не попало в него. Такое бурное приветствие не заставило мага испытать прилива добрых чувств к женщине, которую он и так терпел из солидарности с Томом. Была б его воля, он бы давно свернул тонкую шейку этой расфуфыренной курице. Но приходилось терпеть, надеясь, что когда-нибудь у Волдеморта проснется разум, доселе при виде женщин который беспробудно переходил в режим ожидания. Долохов дождался, когда фарфоровая куча распластается с диким грохотом где-то недалеко от него, проворно вытащил из кармана палочку, и без лишни церемоний направил ее на женщину: - Агуаменти. - Почти спокойно произнес мужчина, глядя как из палочки вырывается неслабая струя холодной воды. Понаблюдав несколько секунд, как фонтан воды окатывает Паркинсон, Тони соизволил опустить палочку и спрятать ее обратно в рукав мантии. Затем он снова поднял глаза на женщину. - Успокоилась, пигалица припадочная? Психопатка, ей-Мерлин. Ты со мной в свои игры не играй, я тебе не мальчик тупорылый, которых ты себе под стать подбираешь. Я в два раза почти тебя старше и намного опытнее. Со мной такие штуки не проходят. Это сейчас я тебя водой окатил, в следующий раз я тебя успокою навечно. А Лорду скажу, что была производственная необходимость. Он понятливый, даже посочувствует, что пришлось о тебя руки замарать. Долохов произнес все это ледяным тоном, впиваясь колючим и злым взглядом в мокрую женщину. В другой раз он оценил всю прелесть открывшейся картины, но не в этот момент и не с этой женщиной в главной роли. Паркинсон вызывала у него лишь помутнения в желудке. Мужчина засунул окурок в стоящую на соседнем столике вазу, благо этого добра в доме Паркинсон было навалом, а затем, не спеша, поднялся. - Слушай меня внимательно и постарайся впредь без своих фокусов, иначе - я тебя предупредил. - Тони хищно осклабился. - Я пришел сюда не по своей воле, а лишь по личной просьбе нашего Повелителя. Где палочка, которую я должен доставить Волдеморту? - Не желая находиться в компании этой психички времени больше, чем то необходимо для того, чтобы забрать выше озвученный предмет и удалиться, Антонин вознамерился получить желаемое и покинуть этот дурдом..

Sirius Black: Глядя на Грету, чье лицо никоим образом не выражало доброжелательности, Сириус мысленно посочувствовал незваному гостю, кем бы тот ни был. Оказаться на его месте Блэк ни за что не пожелал бы, эта леди в момент гнева очень сильно напомнила ему кузину Беллатрикс, а значит, ничего хорошего не жди. Но в любом случае сейчас это не его проблемы. Гриффиндорец остался один в спальне и тут же взгляд его направился в сторону тумбочки, той самой, в которой Грета хранила волшебные палочки. Другого шанса может не представиться. Надо действовать. Сириус выдвинул ящик и начал спешно в нем рыться, сердце колотилось как бешеное, он схватил рукой белую палочку и нервно обернулся назад - дверь по-прежнему была закрыта. Теперь бежать и как можно скорее, пока Грета не вернулась. Сириус сунул в сумку обе волшебных палочки и достал мантию-невидимку. Накрывшись ей с головой, он осторожно прислонился ухом к двери и стал вслушиваться, нет ли за ней шагов. Шагов не было, а вот чей-то громкий мужской голос доносился издалека. "Наверно тот самый гость", - подумал Блэк и, приоткрыв дверь, выскользнул в коридор. Он тихо крался на цыпочках, а мужской голос интриговал все больше и больше, в частности, звучавшие в адрес хозяйки дома угрозы. Любопытство брало верх над гриффиндорцем и он весь свой слух настроил на происходящее внизу. "Нашего Повелителя? Мерлин, что здесь происходит?" - преодолевая сжимающий внутренности страх, Блэк продолжал тихонечко красться туда, откуда доносились голоса, к слову они уже были совсем близко. Сириус заглянул в просторную гостиную. Помимо мокрой Греты, чьей прическе водные процедуры на пользу явно не пошли, там стоял не молодой на вид мужчина. Кто это такой Блэк не знал, никогда его не видел прежде. И желание познакомиться с ним не возникало. Поэтому парень замер неподвижной статуей, стараясь даже дышать как можно тише, лишь бы его не заметили. Маг требовал от Греты некую волшебную палочку (с другими целями к ней, по всей видимости, ходят редко), Сириус инстинктивно достал из кармана свою и крепко сжал ее в руке. Он понял, что девушка пойдет сейчас наверх, к той самой тумбе... "Какого дракла я не вылез через окно??" Парень в страхе смотрел на обоих волшебников и пытался построить план как ему выбраться из этой передряги. Путь к ближайшей, парадной двери, лежал через гостиную. «Может они вместе поднимутся сейчас на второй этаж, а я тем временем выбегу на улицу». Оставалось только ждать.

Margaret Parkinson: Это уже переходило все границы. Эй, кто там шипит "ярость отключила и без того не очень большой мозг богини" - сдохни, сдохни, поэт недобитый! Все в порядке у богини с мозгом, богиня умнее любого и смертных. А вот ярость... Ярость действительно была, и более того, с каждой минутой становилась все сильнее. Да, как этот мужлан, грубиян небритый посмел окатить водой богиню! Да, он хоть знает, сколько часов она потратила на эту укладку и выбор платья! Да, как он посмел! И после этого он хочет, чтоб богиня его слушала. Да, не дождется! Это война! - Мне плевать на твой возраст, ты в моем доме, хам последний, а потому соблюдай приличия, - гневно прокричала Маргарет. - Никакую палочку я отдавать тебе не собираюсь, только лично тому, кто тебя как бы прислал сюда. А ты можешь проваливать. Хотя, если уж тебе так интересна палочка, ты можешь по пути поговорить о ней с бывшим владельцем. Акцио, труп милашки Мэти! - произнесла заклинание богиня. И тот час же в гостиной действительно появился труп суточной свежести. Эй, кто сказал, что богиня решила перестраховаться и оставить предыдущего мальчика на случай, если не найдет следующего, - вранье! Умри! Труп милашки Мэти остался в доме Маргарет по одной лишь причине, у богини были более важные дела... Хотя, нет, конечно же причина совсем другая - богиня просто знала, что ей это тело еще пригодиться. И ведь пригодилось! Маргарет отлеветировала труп в сторону Долохова. - Вот тебе и есть с кем по пути отсюда палочку обсудить. Эльфы помогут вам найти дверь.

Antonin Dolohov: Поначалу Антонину казалось забавным наблюдать бурю в стакане, потому как на более крупную посудину эта мокрая кошка никак не тянула, но потом это его начало утомлять. Глупая бабенка никак не желала понять, с кем она связалась. Будь у него этим вечером чуть больше времени, он бы обязательно научил ее как себя вести с тем, кто заведомо сильнее тебя. Но сегодня это не входило в его планы. Долохов уже было открыл рот, дабы прервать поток несуразной брани, льющейся изо рта Паркинсон, но последующий поступок последней на мгновение лишил его дара речи. Но речь быстро вернулась. А темпераменту Антонину Викторовичу было не занимать. - Идиотка! Кретинка! Какого Мерлина ты хранишь у себя труп?! Да какого вздрюченного мантикраба тебя вообще понесло убивать? Дура набитая! Только палочкой махать и умеешь! - Маг был в ярости. И по сравнению с ним Паркинсон казалась лишь рассерженным котенком, которого схватили за шкирку и пару раз встряхнули. Да он ее сейчас так встряхнет!.. Мужчине снова пришлось демонстрировать чудеса ловкости. Он снова отпрыгнул от надвигающегося на него инородного тела. Но теперь он оказался рядом с женщиной. Не тратя ни секунды, он схватил ее за руку, в которой была палочка и, не делая скидки на то, что сотворяет это с женщиной, резко завернул ей руку за спину. Он не раз применял этот болевой прием, когда не хотел пачкать руки о всякую шваль, которая в подметки ему не годилась, но которой требовалось непременно вдолбить в голову, лучше с сильными болевыми ощущениями, одну только мысль - "Уважай мою власть!" Вот и сейчас ему было абсолютно все равно, кто перед ним. Он не уважал это существо, которое лишил инструмента самообороны. Затем Тони с силой толкнул Паркинсон на пол и, глядя на нее сверху вниз, произнес: - Кончай балаган, стерва! Ты сейчас же принесешь мне палочку или тебя ожидает то же, что и твоего молодого любовника. Только поверь, умирать ты будешь намного дольше и больнее. Ради такого я с удовольствием задержусь. И кстати, не допущу такой оплошности, не оставлю тела... Я вообще о тебе воспоминаний не оставлю, шлюха. - Последнюю фразу он просто выплюнул, настолько никчемной он считал женщину. Его презрение было безгранично. И чтобы, поубавить спеси этой взбалмошной бабенке, Антонин решил не миндальничать более, а подавить гонор недалекой женщины. - Империо! - Какая ирония: он использовал ее же палочку против нее самой. В другой раз он бы оценил саркастическую усмешку судьбы, но сейчас его в последнюю очередь волновала судьба хозяйки дома, поэтому Тони решил больше не растягивать удовольствие, и четко сформулировать приказ: - Принеси мне палочку. Не смей заставлять меня ждать. – Мнения, пожелания и произнесенные слова женщины в расчет вообще не брались. Разве вас когда-нибудь волновал писк комара?

Sirius Black: Сириус никогда не мог ударить девушку, считая это чем-то низким. Шутил над ними - да, дразнил - да, но причинить боль - никогда. И наверно в другой ситуации он бы обязательно заступился за заведомо более слабую женщину, но только не в этой. Нет, Блэк не боялся этого небритого мага, во всяком случае, не настолько, чтобы не смог себя или кого-то хотя бы попытаться защитить. Дело тут было именно в Грете. Если бы та представляла собой действительно невинную жертву, в этом случае, конечно, имело бы смысл его вмешательство и заступничество, однако дама эта сама кого хочешь на тот свет отправит, доказательством чему послужил влетевший в гостиную труп, после чего Сириус твердо решил - нужно срочно драпать отсюда. Общество двух темных магов, а по совместительству еще и убийц-психопатов чем-то безопасным вовсе не казалось. Ему больше не было интересно, о чем пойдет их дальнейший разговор, проплывший перед ним покойник наглядно продемонстрировал, что его новая знакомая делает со своими ухажерами. Вот он, этот напавший на Джеймса волшебник, кто бы мог подумать, что он окажется такой мелкой рыбешкой. И Грета... она, как оказалось, тоже на акулу никак не тянула. А вот мужчина - вполне возможно. Но и за ним стоял кто-то, чье поручение он выполнял. Волдеморт. Это имя Сириусу уже приходилось слышать раньше и ничего хорошего оно не предвещало. Оставляя парочку психопатов наедине друг с другом, Сириус со всех ног помчался дальше по коридору, намереваясь уйти через любую комнату на первом этаже, точнее через любой проем в стене: оконный или дверной, какой-то другой - не важно. Он больше не старался красться незаметно. Зачем? Эти двое так кричали друг на друга, что до кого-то другого им дела не было вовсе. А даже если и услышат что-то, Сириусу было плевать, сейчас он просто-напросто сбегал из этого дома. Парень завернул за угол, сбил с ног попавшегося ему на пути домовика, не оборачиваясь, вломился в первую попавшуюся дверь и остановился у камина. - Летучий порох. - Он глянул на полку и обнаружил там мешочек с необходимым ему веществом. Схватив горсть, гриффиндорец прыгнул в камин и, кинув порошок под ноги, четко произнес: - Косая аллея! Мгновение и Блэк, откашливаясь от сажи, стоял в какой-то темной, заваленной старинным хламом лавке, где кроме него не было ни единой живой души. Стянув с себя мантию-невидимку и дважды хорошенько ее встряхнув, чтобы слетела вся насевшая грязь и пыль, Сириус скомкал ее и засунул в висевшую на плече сумку. Дыхание постепенно восстанавливалось и сердцебиение выравнивалось. Ему удалось сбежать и волшебная палочка при нем. Теперь надо возвращаться к Ремусу. С ним при помощи сквозного зеркала Бродяга договорился встретиться возле «Дырявого котла», где в начале дня друзья оставили свой мотоцикл. Итак, опасность была позади, а впереди долгая дорога до Хогвартса.

Margaret Parkinson: Лежа на ковре собственной гостиной, Маргарет вдруг явственно осознала, что вся ее предыдущая жизнь - это ничто, пустота. Все, что было до этого момента, не существует - потому что все, что было до, это мелочи. Да и вообще, раньше она не жила, а существовала, при чем не правильно существовала. А вот теперь она очнулась и все поняла, она осознала великую цель - подняться наверх, взять из ящика комода принадлежащую Мэтью Вильямсу палочку и отдать эту палочку Величайшему пророку всех времен, магу, наполнившему ее жизнь великим смыслом - Антонину Викторовичу Долохову. Маргарэт подскочила с ковра - она должна сделать все для достижения великой цели, и чем быстрее, тем лучше, так что-нечего разлаживаться. Собственную палочку женщина выбросила - держать ее было немного больно, а боль может отвлечь о великой цели, да, и зачем ей собственная палочка, когда ее смысл жизни в другом. Обратно в свой будуар Маргарет бежала с невероятной скоростью, - еще бы, ведь великая цель была так рядом, это воодушевляло и придавало сил. Добежав до комода, женщина открыла верхний ящик и... с ужасом, не обнаружила там искомой палочки. Без малейшего раздумья, Маргарет вытряхнула все содержимое комода на пол, - палочка не обнаружилась. Женщина попробовала разломать комод руками - в поисках это мало чем помогло. Маргарет перевернула комнату вверх дном - палочки не было. Паркинсон была в отчаянье - она не могла найти палочку, значит, ее великая цель не достижима, ее недавно обретенный смысл жизни ускользал, не оставляя ничего взамен. Она не сможет, дальше жить, только существовать, осознавая, что она никчемная и бесполезная, и не смога выполнить то, чтобы предначертано ей великой целью. Маргарет в отчаянье рухнула на пол и разревелась. Сквозь собственные рыдания она вроде как смутно слышала хлопок входной двери, кажется, кому-то надоело ждать окончания этих безрезультатных поисков или же... Забитое мыслями о палочке сознание просто отказывалось думать на этот счет. А потом мир вокруг вдруг начал терять свою четкость, кажется, это были последствия теряющего силу заклинания, или же она просто устала... Кто ж поймет. Маргарет потеряла сознание.



полная версия страницы