Форум » Сhronicles » 15.02.77 Вам рассказать правду или как все было на самом деле? [S. Genthe, M. MacKinnon, A. Carrow] » Ответить

15.02.77 Вам рассказать правду или как все было на самом деле? [S. Genthe, M. MacKinnon, A. Carrow]

Master Game: Место действия: где-то в Хогвартсе Действующие лица: Силинда Генте, Марлин МакКиннон, Амикус Кэрроу Время действия: 15 февраля, поздний вечер, сразу после эпизода Подслушивать нехорошо? Краткое описание ситуации: Чего не сделаешь ради любопытства, можно даже рискнуть договориться с самым непредсказуемым слизеринцем.

Ответов - 29, стр: 1 2 All

Amycus Carrow: Как же болит голова. «Меееерлин». Амикус с трудом продирал глаза и несколько мгновений быстро моргал и щурился, привыкая к яркому свету. «Откуда в подземельях яркий свет?» Кэрроу с трудом поднялся, опираясь на локти, и осматрелся. - Что за…? – договорить он не решается, ибо горло нещадно болит. Такое ощущение, что в него насыпали кучу песка. Голова гудит. «Наверно, к дождю» - как-то отстраненно думает слизеринец, напрочь забыв, что сейчас зима и как-то не обратив внимания, что яркий свет исходит от окна, подоконник которого завален сугробом снега. Амикус ничего не понимает и с легким стоном снова опускается… стукаясь головой о…? Широко распахнутые глаза и теперь Амикус сидит, упершись ладонью в парту. В парту. Теперь ясно, почему так неудобно. Еще один глубокий вход и… «Почему так холодно? Эээ», - Амикус ошарашено разглядывает себя голого. Почти голого, за исключением ковбойских сапог, что одеты на его ноги. Кэрроу все еще не понимает. Медленный поворот головы вбок и он обнаруживает на парте рядом с собой… ковбойскую шляпу? «ЧТО, Мерлина за яйца, ЗДЕСЬ ВЧЕРА ПРОИЗОШЛО??!!». Снова моргнув, слизеринец принимается осматривать класс. Хорошо бы еще узнать, какой класс, но на данный момент это труднее всего. А парты этого класса заняты такими же, как Амикус, голыми слизеринцами. Кэрроу в шоке. Он мысленно обещает кому-то в своей голове, что если сейчас же не вспомнит, что произошло ночью, Мерлин лишится своих яиц! И не важно, что он давным-давно сгнил! Лишится! Из странных мыслей слизеринца вырывает резкий всхрап… кого-то. Нещадно ноет мочевой пузырь. Амикус только сейчас обращает внимание на преподавательский стол, на котором ровными линиями выстроены бутылки из-под пива, виски, конька и чего-то еще, что Амикус не помнит вот так навскидку. На краешке той самой парты лежит открытая пачка сигарет. Медленно, осторожно поднявшись с «ложа», Кэрроу, совершенно не стесняясь своей наготы, шагает в сторону сигарет и почти сразу спотыкается и… чуть не летит, лишь чудом зацепившись за угол еще одной парты. А споткнулся он о неаккуратную гору вещей. И как-то рыться в ней совершенно не хочется. Амикус думает о том, где в данный момент прохлаждается его палочка. Но с этим разберется он чуть позже. Очень хочется закурить, в душ и принять антипохмельное зелье. Но закурить все-таки перспективнее. Делая поистине титанические усилия, он доходит-таки до парты, берет пачку в руку, достает сигарету и… ага, а огонь где достать? Зарычав от досады, Кэрроу вытягивает руку в сторону и шепчет: - Accio волшебная палочка Кэрроу, - палочка не отзывается. Надо бы все-таки найти хотя бы свою мантию. И только он собирается обернуться, как на ягодицу ложиться чья-то ладонь. Девичья ладонь. Приятно. Но на возбудиться сил абсолютно нет. Ясно, куда потратилась энергия. Впрочем, это было ясно и по своему голому состоянию. Кэрроу щелкнул себя по лбу. «Вот пьянь!» - Accio мантия Кэрроу, - гора одежды всколыхнулась, и с самого низа появился кусочек его мантии. Хоть в чем-то ему сегодня сопутствует. Спрятавшись от холода, Амикус подхватил пачку сигарет и, аккуратно обходя развалившихся на полу семикурсников, направился к двери, чтобы побыстрее покинуть это безумие. Только распахнув дверь класса, Кэрроу был вынужден отпрыгнуть в сторону – целясь в грудь, влетела его волшебная палочка. Поймав сей драгоценный артефакт, Амикус хмыкнул и вышел из класса. Кстати, да, какого? «Т-т-трансфигурации?» Слизеринец выронил палочку. Шлепнув себя по щеке, он быстро поднял палочку, накинул на голову капюшон и поспешил поскорее исчезнуть. - Амикус?!! Хороша ночка была, неправда ли?! – послышался сбоку самодовольный голос. «Малфой, гад!» Скривившись, он хотел было снова возобновить шаги, как Малфой решил еще немного поизмываться. – А ты, я смотрю, подражаешь инферналам? – захохотав, Слизеринский Прынц сам удалился. Разгневанный Амикус быстро добежал до слизеринских подземелий и, сбросив пропахшую алкоголем, потом и сигаретным дымом мантию, удалился в ванную. Стоя под сводящим зубы ледяным душем, Амикус был почти счастлив. «И как только Малфой мог сравнить меня с инферналом?!» - Инфернал… - простонал Кэрроу, резко скручивая краны. А ведь это отличная мысль. Почему бы не попробовать? Это превосходный способ показать Темному Лорду, что и юнцы много чего стоят! С этими мыслями он надел чистую одежду, теплую мантию и принял антипохмельное зелье. Его трясло от мыслей, что бессвязным роем жужжали в его голове. Эйк! Ему нужен Эйвери. Он когда-то упоминал, что этим интересуется. Где же его искать, поганца? Амикус вылетел из слизеринской гостиной и напоролся на безумный взгляд... как же ее? - Что за? Совсем ополоумели, что забрели в слизеринские подземелья? - Амикус угрожающе двинулся в сторону нежданных гостей.

Silinda Genthe: По мнению Силинды места обитания зеленого факультета могли бы служить прекрасными декорациями к фотосессии а-ля "катакомбы святой инквизиции" или чего-нибудь в этом духе. Генте не особо интересовалась кадрами подобной тематики, а потому забредала в эту часть Хогвартса крайне редко и чаще случайно. Однако, сейчас раз в кое-то веке Силь охотилась не за хорошим кадром, а за информацией. И даже более того, невероятно, но факт, в данный момент Силинда даже была готова пожертвовать парочкой, очень даже удачных кадров ради того, чтобы услышать историю, которая подтвердит или опровергнет то, что слухами бродило по школе. Эти два обстоятельства делали сегодняшний вечер более, чем уникальным и исключительным, именно поэтому Генте в компании своей подруги и постоянного напарника по авантюрам Марлин направлялась в сторону слизеринских подземелий. - Сейчас мы все у него выясним, надо только придумать, как попасть в гостиную, - чего-чего, а уверенности Силь было не занимать, - как ты думаешь, какой у них может быть пароль? - спросила подругу Генте. Однако, играть у угадайку девушкам не пришлось, потому как буквально у входа в обиталище зеленого факультета, они столкнулись с Кэрроу, который, что удивительно и удачно, не стал пытаться изобразить аристократическую надменность, а сам начал разговор, пускай и не слишком дружелюбным тоном, но надо же с чего-то начать. - Нет, не ополоумели, и нет, не забрели, - спокойно ответила слизеринцу Силь, - у нас к тебе несколько вопросов.

Marlene MacKinnon: Хогвартс был таким местом, которое ни один человек изучить до конца не мог. Марлин иногда посещала мысль, что даже сам архитектор, если такой вообще был, не помнил всех уголков и тайн замка. Единственными, кто преуспел в изучении школы, были мародеры. И именно события напрямую связанные с ними, привели Марлин и Силь в подземелья Слизерина. МакКиннон была тут лишь один раз. Этот раз она запомнила надолго. Первый курс, заблудившаяся рыжеволосая гриффиндорка стоит у входа в гостиную "зеленого" факультета. Перепуганная девочка не дослушала угрозу какого-то только что вылезшего из гостиной слизеринца старшего курса. И под мальчишеский гогот, МакКиннон вылетела из подземелий. После этой не слишком удачной вылазки, Марлин даже и не пыталась повторить поход. Но сегодня в связи с увиденным и услышанным девушками в больничном крыле, единственным резонным выходом было спуститься в подземелья. Силинда и Марлин решительно направились к гостиной Слизерина. По пути девушек посетила одна и та же мысль. Попасть в гостиную чужого факультета да еще и без приглашения было ох как не просто. - Пароль? Точно что-нибудь связанное со змеями и чистотой крови, - поморщила носик Марлин. Но по удачному стечению обстоятельств развивать идею пароля долго не пришлось. Из гостиной вылетел Амикус и задал вполне резонный вопрос девушкам. Марлин бы тоже была мягко говоря удивлена, если бы заметила слизеринцев, кучкующихся у прохода в гостиную Гриффиндора. - Нам нужно уточнить некоторые детали вчерашних событий, - уклончиво продолжила реплику Силинды МакКиннон.


Amycus Carrow: Амикус окинул оценивающим взглядом нежданных визитерок и скривил губы от брезгливости. Как смеют грязнокровки что-то у него спрашивать?! У него – Амикуса Кэрроу. Слизеринец опасно сощурил глаза. Отличная возможность спустить всех своих демонов на этих двух заблудших в логово волков нечистоплотных овечек. Так-так. Амикус вгляделся в их лица. Он не знает имени ни первой, ни второй девушки. Спасибо, хоть в мантиях с опознающими знаками. Ладно, одна с «рейвенкло», но что в слизеринских владениях делает гриффиндорка – это уму не постижимо! «Птенчики сами летят в открытые пасти змеек». Кэрроу довольно оскалился. Расслабившись, он облокотился о каменную стену и сложил руки на груди. Снова внимательно посмотрел на рейвенкловку. Определенно, лицо знакомое. Определенно, с ней он не спал. Тогда где бы они могли пересечься? Вряд ли у них когда-то были общие дела. А потом его взгляд упал на руки, в которых она держала фотоаппарат. Ну, конечно! Амикус аккуратно нарисовал на лице гримасу сожаления, что, в общем-то, сходило на издевательскую гримасу. - Увы, на вечеринку Вы, во-первых, опоздали. Во-вторых, вы не являетесь обладателями никаких привилегий, что обеспечили бы вам допуск на частную территорию. Разве что в качестве прислуги… Впрочем, можете заскочить часика через четыре, убраться, так сказать, на добровольных началах. Общественность этого никогда не забудет. Слизеринец усмехнулся. Он помнил табличку, что висела на двери арендованного класса: «Посторонним путь воспрещен. Грязнокровкам дорога в ад». И зеленый луч, что опутывал надпись, а-ля «avada kedavra». Неплохо, очень неплохо. В общем и целом, вчерашний вечер определенно удался. Мик удивленно вскинул брови, мол, «вы еще тут?», однако, голос подала вторая грязнокровка. Кэрроу рассердился… на себя. Какого черта он тут тратит свое время на шваль, когда должен найти Эйка. - Без комментариев, - процедил он сквозь зубы и развернулся, чтобы уйти и продолжить свои поиски.

Silinda Genthe: Кэрроу скорчил брезгливую гримасу. Предсказуемо. Было бы удивительно, если бы он радушно улыбнулся и сказал: "Да, да, конечно, я вам с удовольствием все прямо сейчас расскажу во всех деталях." Вот если бы случилось так, Силь бы засомневалась в нормальности этого мира, подумала бы, а не перевернулась ли планета с ног на голову, и не пора ли бежать фотографировать начало апокалипсиса. А так брезгливая гримаса - подумаешь, невидаль, у воспитанной в атмосфере творческого хаоса Силинды комплексов в жизни не было, а потому такие вещи на нее не производили никакого эффекта. - А у нас, знаешь ли, своя вечеринка будет. Камин, горячий шоколад и свежие сплетни, - улыбнувшись, сообщила Силь, мягко, но цепко схватив Амикуса за локоть, а то ведь сбежит, ищи его потом. - И вот с последним пунктом ты нам и поможешь. Так что же все таки произошло вчера ночью?

Marlene MacKinnon: Слизеринец был в своем репертуаре. "Ничего нового", - отметила про себя Марлин. Подобное поведение "счастливых" обладателей зеленого значка, нашитого на школьных мантиях, не удивляло никого. Хотя отношение окружающих варьировалось от минуса к плюсу. Одни были равнодушны, немногие восхищались, были и те, кто не одобрял. А вот гриффиндорцы терпеть не могли подобное деление на людей "первого и второго сорта". Была бы ситуация немного другой, МакКиннон не задумываясь схватилась бы за палочку. Но обстоятельства требовали хладнокровности и расчетливости. Пришлось пропустить брезгливые колкости Кэрроу, чтобы добиться своего. Силинда уже начала наступление, и Марлин оставалось только согласно кивнуть. - Мы желаем услышать полный рассказ, со всеми даже самыми мельчайшими подробностями, - гриффиндорка не надеялась, что Кэрроу сразу же согласится поведать события минувшей ночи, но была уверена, что слизеринец не горит желанием стать предметом скверных сплетен.

Amycus Carrow: - И наверняка, ваша вечеринка, будет приторной, невыносимо скучной и в духе вас самих, - в ответ парировал Амикус. Незваные гости безмерно его бесили. После вчерашнего, Директор скорее всего какое-то время будет следить за Кэрроу, что не есть хорошо. Придется притаиться и не нарываться на неприятности. Но, скажите, пожалуйста, как оставаться в стороне, когда эти самые неприятности буквально прыгают ему на шею?!! Пришлось остановиться и повернуться к нежелательным собеседницам. Вот только с лица вмиг слетело обычное его выражение брезгливости. Сейчас он был разозлен – на себя, на ситуацию, на Эйка, которого черт знает, где носит. Амикус неспешно одернул рукава мантии и невозмутимо достал из внутреннего кармана свою волшебную палочку. И начал перекатывать ее в ладони – пусть знают, что шутки с ним чреваты последствиями. Достаточно плачевными последствиями. - В подробностях, говоришь, - зловеще произнес он. – Что тебя интересует? Состав участников? Хорошо, были все шести- и семикурсники. Все без исключений. Кто кого и в какой позе? Извините, за всеми не уследил. Что касается меня, да это действительно была горячая ночка. Интересно знать, скольких я оприходовал? Устройте анкетирование. Хотите оказаться в их числе – составьте списочек и я, быть может, рассмотрю ваше предложение. Однако учтите, с грязнокровками не связываюсь. А если и связываюсь… пожалуй, да, я приму ваше предложение. Время… хорошо, число я сообщу отдельно. Устроим тройничок? - он подмигнул девчонкам. – Как насчет секс-игрушек? Да, действительно, отличная перспектива вырисовалась. Надо бы Эйку сообщить – он любитель погорячее и «потяжелее». Блеск! Грязнокровки, да еще одна из них гриффиндорка. Ночка будет восхитительной. Наручники, плеть, колющие и острые предметы – обязательные атрибуты. - Кстати говоря, я предпочитаю костюмированные вечеринки. Раз уж я вам пошел на встречу, будьте любезны удовлетворить и мои запросы – вас я бы хотел видеть в образе… допустим, прислуги, вместо эльфов. О да, он уже представил, как одну заставляет протереть ему ботинки, та склоняется и ее юбочка – очень коротенькая юбочка – задирается, являя миру очаровательную попку, на которую незамедлительно опускается плеть, оставляя красную полосу. Прекрасно. Совершенно. - Значит, договорились, - хмыкнул он. И снова развернулся, чтобы продолжить поиски чертова Эйвери.

Silinda Genthe: Силинда чуть крепче вцепилась в локоть Кэрроу, чтобы точно не сбежал. Волщебная палочка в руках слизеринца девушку ничуть не пугала, коридоры в подземельях особой просторностью не отличались, так что рискни Амикус применить какое-либо более ли менее серьезное заклинание, он с гарантией столкнется с такой проблемой как "прилетело рикошетом обратно", да и кроме того, он один, а их с Марлен как-никак двое. Так что поводов бояться Генте не видела. Так же как не видела девушка и поводов смущаться. Подумаешь, намекает на "горячую ночку", и что такого? За время каникул в папином богемном окружении Силь и не такого успевала наслушаться от "вдруг решивших поучить девочку жизнь" моделей. Так что единственным моментом разговора, который заставлял Силинду чуть-чуть нервничать было то, что Кэрроу не понимает или делает вид, что не понимает, о чем его спрашивают. В какой-то миг Генте даже задумалась, а не проще было бы, оставшись в Больничном Крыле, попытаться разбудить, привести в чувства Джесс, так бы получилось быстрее, наверное. В любом случае, проверить не удастся, да и назад поворачивать уже поздно, значит, остается лишь вытряхнуть из одного слизеринца информацию или же остаться с неудовлетворенным любопытством. Последний вариант Силинду не устраивал никак, и Генте надеялась, что Марлин придерживается того же мнения, так что - Силь вцепилась в локоть Амикуса еще крепче - разговор будет продолжаться пока Кэрроу не расскажет все, даже если им придется торчать в подземельях еще час. Нет, можно было, наверное, процесс ускорить, достав из кармана ту самую "парочку удачных кадров", которую она захватила из темной комнаты по пути из Больничного Крыла сюда, вот только такой подход в лоб "смотри, что у меня есть, а теперь рассказывай, а то завтра у всей школы такие же картинки будут" Генте не нравился. Мелочно и слишком просто, такие поступки не к лицу факультету Ровены, а уж тем более не идут они настоящим гриффиндорцам, к числу которых Силь всегда относила подругу. Так что "очень красивые кадры" так и оставались ждать "крайнего случая" в кармане, а Силинда, улыбнувшись, обратилась к Марлин. - Как ты думаешь, у них вода в катакомбах пропала, так что уши не помыть, потому вопросов не слышно, или он просто притворяется? - как бы между прочим поинтересовалась у подруги Генте, после чего вновь обратилась к Кэрроу. - Не, нам от тебя другие подробности нужны. Эти можешь оставить для друзей своих, а мы девочки взрослые, в сказки с названием "смог пятнадцать раз за ночь без таблеток и зелий" давно не верим. Ведь так? - Силь подмигнула гиффиндорке, ища подтверждения своим словам. - Ты нам лучше расскажи про лес Запретный вчера ночью, про труп в лесу, только правду и в подробностях, пожалуйста.

Marlene MacKinnon: Гриффиндорка поморщилась от язвительного монолога Кэрроу. Ничего кроме отвращения он в ней не вызывал. Будь МакКиннон помладше, тут бы она точно вспылила и наконец-то достала бы палочку, чтобы пустить в слизеринца парочку заклятий. Но сейчас Марлин сочла премерзкую попытку Кэрроу отвязаться от них недостойной даже самого заурядного заклятия, тем более, девушки серьезно были настроены выведать у слизеринца информацию, а значит, отвязаться от них у парня не выйдет. Гриффиндорка уже начинала нервничать из-за того, что так долго слизеринец попусту сотрясает воздух. В своем терпении Марлин не сомневалась, как и в терпении Силь, но тянущееся безрезультатно время изрядно щекотало нервы девушке. МакКиннон скрестила руки на груди и, прищурившись уставилась на Кэрроу. - Я думаю, что некоторые представители благородного факультета Салазара Слизерина попусту не желают сэкономить свое и чужое время. Что ж, могу тебя разочаровать, мы не отстанем, пока не получим достоверной истории в деталях, - твердо сказала Марлин слизеринцу. - И пусть мы проторчим тут больше часа, но тебе придется нам все рассказать. Поэтому лучше оставь небылицы о своих сексуальных похождениях для кого-нибудь в этом заинтересованного. МакКиннон и не надеялась, что до Амикуса снизойдет озарение и он, перестав артачиться, поведает им о случившемся. Но стоять до последнего было уже делом принципа. "Мы пробудем здесь вечность, но услышим из его уст то, что нам нужно", - со взглядом, явно выражающим эту мысль, гриффиндорка посмотрела на подругу и отметила, что Силь была так же решительно настроена. - Будем продолжать терять время или ты все-таки расскажешь, что там случилось?- Марлин перевела взгляд с Силинды на Кэрроу.

Amycus Carrow: Амикус сжал зубы так, что отчетливо послышался их скрип. Еще немного и они просто-напросто превратятся в крошево. Он чувствовал, как его заполняет ярость. Всю его сущность от пальчиков ног до макушки. Это было сродни животному инстинкту – показать, кто тут главный, надрать задницы тем, кто осмелился что-то вякнуть в его сторону. - Не. Смей. Меня. Трогать. Своей. Грязной. Клешней. ГРЯЗНОКРОВКА! Амикус резко дернулся в бок, освобождаясь от захвата. И моментально наставил волшебную палочку на рейвенкловку. Один против двух девчонок. Вздор. Он успокоит их моментально. Так вот оно в чем дело. Им нужны подробности смерти гриффиндорской крысы. О, признаться, совершенно вылетело из головы. Да-да, он планировал вывести в свет эту, несомненно, горячую новость, приукрасив, разумеется, перчеными подробностями. Вот только жаль, что все это произошло в день Всех Влюбленных. Как-то само собой вылетело из головы. Впрочем, еще не все потеряно. Можно найти Алекто и через нее выйти на Риту Скиттер. Пожалуй, новость выйдет в свет слишком искаженной, но суть сохраниться в любом случае. А с этих… Он критически осмотрел как рейвенкловку, так и гриффиндорку. С этих жалких нечистокровных в любом случае поиметь ничего нельзя. Да и что они могут предложить взамен?! В прочем… в голову пришла довольно интересная мысль. Кэрроу опустил волшебную палочку, но не стал прятать ее. Мало ли… от этих психопаток можно ожидать чего угодно. А они, видать, сейчас переживают очередной приступ – вон как глаза горят недобрым огоньком. - Информация в наше время стоит дорого. Боюсь, чтобы за нее расплатиться, вам придется горбатиться прислугами всю свою жизнь. Да и ее не хватит. Или вы можете предложить что-то равноценное? Сомневаюсь, что вы в курсе, где хранит свое сбережение Малфой-старший. И ответы «в Гринготтсе» или «у себя под подушкой» мне категорически не устраивают. Или, например, сколько любовниц у нашего Министра и как их имена, - Амикус прищурился, а затем рассмеялся. – Так я и думал. Он безразлично пожал плечами. - Кто-то может и теряет время, а кто-то, а точнее я, развлекается за счет их потерь. За сим, я думаю, вопросы исчерпаны?

Silinda Genthe: "Благородный факультет Салазара", "не трогай меня, грязнокровка" - бла-бла-бла, кажется, разговор скатывался в любимую зеленым факультетом колею "померимся родословными". На Силинду подобные попытки оскорбления никогда не действовали, ее жизнь вне стен Хогвартса по яркости ничем не уступала магическому миру, а потому, поводов сожалеть о своем маггловском происхождении у девушки не было. - Да, магглорожденная, - с вызовом, без испуга посмотрела Силь с сверкающие ярости глаза слизеринца, - только этой новости уже много лет, а нас в данный момент интересует свежая информация. Кэрроу тем временем, угрожающе помахивая палочкой, рассказывал что-то о цене информации и почему-то о гринготтском счете Малфоя-старшего и о любовницах Министра. При чем здесь это - Силинда так и не поняла, потому то слушала разглагольствования Амикуса лишь краем уха, девушка лишь успела подумать, что на месте Малфоя-старшего она бы хранила деньги за границей, подальше от сына и его друзей, а в возрасте Министра спят обычно в обнимку исключительно с подушкой. Впрочем, высказывать вслух свои соображения девушка не стала, все таки Марлин была права, времени терять не стоило. К тому же, судя по решительномы взгляду гриффиндорки, она похоже не сильно возражает против "аргумента последний надежды". - Вопросы еще есть, - сообщила Силинда, извлекая из кармана фотографии. - Во-первых, что скажет директор, если увидит вот эту вот фотохронику ужина тринадцатого числа? Смотри, вот ты, от Нотт, а вот какая-то склянка в руках, а вот Ремус Люпин. А во это то же самое с другого ракурса. А вот тут уже склянка пустая, - Силь перевела взгляд на подругу, - ведь правда, Марлин, пустая. Ты тоже думаешь, что директор будет рад найти виноватого в той сомнительной истории, слухи о которой по школе бродили. Или вот еще, - Силинда достала слеующую фотографию, - какая все таки прелесть, колдографии, можно читать по губам. Вот на этой фотографии девушка явно в жесткой форме кое-кого отшивает. Тебе тоже так кажется, Марлин? Ах, да, Амикус, вопрос номер два, не будет ли это пятном на твоей репутации героя-любовника? Что тут еще есть? - Силинда с деланной небрежностью перебирала фотографии. - Так уже, особо шедевров не осталось, фото с книжкой "министерство такое не одобряет", объятия с Эйвери "а вы уверены, что они просто друзья", случайный кадр в коридоре "а по утрам Кэрроу красотой не блещет", а это... не, это уже не то, это уже Алекто с кем-то.

Marlene MacKinnon: Все-таки представителям Гриффиндора строго противопоказано сталкиваться с представителями Слизерина в пустых коридорах. Это чревато серьезными последствиями. Разрушением казенного имущества, моральным повреждением оппонентов, а вероятнее всего, да и чаще, физическим. Но деваться было некуда. Если уж они с Силиндой пришли к Кэрроу, то любыми путями необходимо было добиться своего. МакКиннон изо всех сил старалась держать себя в руках, несмотря на все оскорбления, обращенные к ней и подруге. Еще чуть-чуть и Марлин бы не выдержала. И плевать, что у слизеринца в запасе для них арсенал заклятий, любезно предоставленных Темными Искусствами. Но отчаянно бросаться с палочкой на Кэрроу не пришлось. Колдографии, сделанные Силиндой уже приступили к действию. Красочные эпизоды из жизни слизеринца оказались один ярче другого. Силь была истинным фотографом. Чтобы запечатлеть такие удачные моменты, нужно хорошенько постараться. По мере демонстрации материала Кэрроу, Марлин только и могла дивиться таланту подруги. Помимо прочего МакКиннон была теперь абсолютно уверенна, что колдографии-таки заставят слизеринца разговаривать по делу. - Я даже не представляю, насколько сильно понравится этот материал общественности! Но держу пари, что если мы передадим его Рите Скитер, она сделает из это сенсацию! Ты будешь популярен, Кэрроу, не сомневайся, - сама Марлин в этом точно не сомневалась. Единственное, что смущало гриффиндорку, так это шантаж. Это признак слизеринцев, но явно не представителей Гриффиндора и Рейвенкло. Но если другого способа нет, то и подобный, изначально предполагавшийся, как единственный, тоже не плох.

Amycus Carrow: «Однако как магглорожденные наглеют», - подумал Амикус, равнодушно глядя на девушку. Разумеется, снабжать ценной информацией кого попало он не собирался. А то, что им приспичило – так это их проблемы. Пусть вынюхивают где хотят, но не здесь. Кэрроу с таким же равнодушием окинул извлеченные на свет колдофотографии. И что? Его не раз девчонки пытались скомпрометировать. Это настолько… банально, что даже не стоит тратить ни единой секунды своего времени. Слизеринец с интересом посмотрел вслед вышедшей слизеринки из их гостиной. Та поморщилась, увидев с кем стоит Кэрроу. Амикус мысленно сделал пометочку, что неплохо бы познакомиться с этой девочкой поближе. - И что? – Амикус развел ладони в недоумении. – На этом инциденте никто не заострял свое внимание. Где доказательства? Это не доказательства. Мало ли что могло произойти за то время, которое тебе понадобилось для того, чтобы сделать второй снимок. Это было лекарство, выданное мне мадам Помфри и которое я должен был выпить за несколько минут до ужина. Амикуса нисколько не тронула некая осведомленности Силинды. Тот их эксперимент и удался, и провалился. Зелье было изготовлено шикарно. Вот только… что-то или кто-то помешал осуществиться задуманному. Что там случилось, ни Кэрроу, ни Нотт не знали. С другой стороны никто не пострадал, а значит, и шалости никакой и не было. - Это тебе так хочется думать, - Амикус растянул губы в ленивой улыбке. – А что бы ты сказала после того, как тебя послали сосать яйца Мерлина? А? О да, Кэрроу помнил тот момент. Соплей и слюней хватило на все подземелья. А что поделать, если его интересы так часто меняются?! - У меня есть доступ в Запретную Секцию. Ничего удивительного и сверхъестественного в данном снимке я не нахожу, - Амикус лениво потянулся и зевнул. Как же ему надоело здесь торчать. Пора бы уже и сворачивать данное мероприятие. - А что, - Амикус деланно оживился, разглядев на снимке себя с Эйком. – А мы неплохо смотримся. Может действительно сменить ориентацию, - он рассмеялся. Какие только бредни не придумают, лишь бы задеть слизеринца. Бес-по-лез-но. Не на того напали. - Уверен, ты вообще просыпаешься с метелкой на голове. Деточка, все твои аргументы неубедительны. А вот упоминание Алекто ему не понравилось. Ох как не понравилось. Он почувствовал, как ярость снова начала заполнять его. Он сжал волшебную палочку и искоса посмотрел на гриффиндорку. Что ж, он в выигрышном положении. - Expelliarmus, - послав обезоруживающие заклинание, Амикус подался вперед, одной рукой прижав Силинду к стене, другой рукой уперев кончик волшебной палочки в горло грязнокровки. - Не смей ввязывать в свои грязные дела Алекто. Expelliarmus – обезоружить Марлин МакКинон

Master Game: Экспелиармус возымел отталкивающий эффект на безоружную МакКиннон

Silinda Genthe: Слизеринец перестал хамить и начал паясничать. Это было не плохо, ведь смена манеры поведения - это как смена ракурса, ситуация начинает разворачиваться под другим углом, а значит, и возможностей добиться своего больше. По крайней мере, так считала Силинда. А потому девушка с улыбкой на лице выслушала всю клоунаду Кэрроу, пусть и в форме шуток - но Амикус оправдывался, а значит, не такой и пустой звук для него серебро фотопленки. А значит... Полностью сориентироваться в ситуации Силь так и не успела, новая смена ракурса оказалась еще более стремительная и неожиданная, чем предыдущая, почти мгновенная, почти как щелчок затвора при минимальной выдержки. Клик. И вот уже картинка изменилась. И вот уже Кэрроу бешено брызжет слюной и делает попытку удушить. А Марлин вдруг уже не рядом, а на отброшена куда-то на пару метров. Да, вот ведь смена кадров - Никуда, я ее не впутываю, это ты, ты ее впутываешь, потому что устраиваешь цирк, вместо того, чтобы вести переговоры, - прошипела Силинда, вообще-то девушка планировала сказать эту фразу четко и внятно, но обстоятельства, в виде украшающей хватки слизеринца, оставили Силь только один вариант - прошипеть. Хотя, нет, второй вариант был - освободиться. Не долго думаю, Силь ударила Амикуса каблуком туфли в колено.

Marlene MacKinnon: «Говорили же тебе, МакКиннон, со слизеринцами всегда держи палочку наготове», - пронеслось у Марлин в голове, прежде чем она успела сообразить, что, собственно, произошло. А произошло следующее. Две самонадеянные девчонки даже не сообразили, что лукавить, даже не задумывались, что Кэрроу честью не блещет и церемониться с ними не станет. И зря. Благодаря заклятию слизеринца, Марлин оказалась отброшена на несколько метров от своего прежнего местонахождения. Девушка больно ударилась о пол локтем, и ушиб тут же дал о себе знать, отзываясь гулкой болью во всей руке. Силинда же оказалась прижатой к стенке и под прицелом палочки Кэрроу. Вот ведь как бывает. Излишняя самоуверенность сыграла с ними эдакую злую шутку. Теперь вроде бы как ,находящиеся ранее в выигрышном положении, девушки потерпели поражение. Одна возлегала на полу, другая вытирала спиной стенку. Картина выходила ну, очень живописной, просто садись и рисуй полотно под названием: «Слизеринец атакует или две наивные чукотские девушки чересчур высоко задрали носы». Впрочем, долго лежать, буквально распластавшись, на каменном полу МакКиннон не планировала, да и чревато это было последствиями. Откуда знать, что у Кэрроу сейчас на уме? Нет, убивать-то он их не будет, а вот изрядно покалечить за милую душеньку. Поднимаясь, она уже нащупала в кармане мантии палочку. Но не успела девушка направить ее на Амикуса, как положение вещей опять изменилось. Силинда не собиралась сдаваться и попыталась высвободиться.

Amycus Carrow: Никто и никогда не смеет распускать свои руки и вытаскивать свой длинный и грязный язык в сторону Алекто. Он нес ответственность за свою сестру. А значит, должен пресекать подобные попытки осквернить ее имя. Что будут думать и говорить о нем - ему плевать, просто потому, что ему безразлично на все движения в этой жизни. Он сам по себе, он одиночка – никто и ничто не сможет столкнуть его с истинного пути. Но его сестра… это совсем другое дело. Да, он был порой тираном, невыносимым ублюдком, надоедал Алекто своей излишней опекой и покровительством, но ведь в итоге он всегда был прав потому, что желал ей только всего… нужного и дельного. Они оба стоят друг друга, но она не заслуживает грязных сплетен за спиной. Кэрроу всегда стремился сделать жизнь Алекто как можно лучше. Амикуса выбесил эта легкомысленность, с которой вторгаются сплетницы в личные жизни более успешных магов. Зависть – плохое чувство. Оно толкает на необдуманные и дерзкие поступки. И за такой вот поступок Генте ответит по полной. Слизеринец уже готов был произнести какое-нибудь заклинание из раздела «режущих плоть», но замешкался на выборе подходящего, а рейвенкловка использовала это время с умом. Ну, надо же. И почему только у них мозги начинают включаться только в экстремальных ситуациях?! Это было последнее, о чем он успел подумать, прежде чем почувствовал дикую боль, сковавшую ногу. Он отскочил от Генте и попробовал стать на поврежденную ногу. Нет, так дело не пойдет – придется обращаться за помощью к мадам Пофри. Он пробормотал обезболивающее заклинание и зло посмотрел на рейвенкловку. - Обнаглевшая грязнокровая мразь! Ты думаешь, что таким образом расположила меня к дружеской беседе? Как бы не так, - он снова поднял волшебную палочку и направил ее на снимки, которые все еще были сжаты в ладони Генте. - Incendio.

Silinda Genthe: "Зачем я это сделала?" - засомневалась в правильности своего поступка Силинда, видя как слизеринец корчиться от боли. В этот момент Силь было его искренне жаль, девушка честно не хотела причинять кому-либо боль, желание узнать, как все было на самом деле, - это не повод кого-либо калечить. - Извини, - примирительно обратилась к слизеринцу Силь, но тот не услышал, потому что вспомнил обезболивающее заклинание. На лицо Кэрроу вновь вернулся гаденькая не то улыбочка, не то оскал. И Силинда тут же вспомнила о том, что они с Марлин здесь не просто из любопытства, а значит, поворачивать вспять уже поздно. Отшвырнув в сторону вспыхнувшие фотографии, Силинда подула на чуть обожженные пальцы. Обидно, такой бесполезный перевод фотобумаги. А, впрочем, для такого дела не жаль. - У меня пленка осталась, она спрятана в надежном месте. Я смогу еще раз эти фотографии напечатать, - сообщила Силь.

Marlene MacKinnon: Стремительное изменение позиций совершенно выбило Марлин из колеи. Вот только что Амикус бормочет обезболивающее заклятие, а теперь уже Силинда дует на обожженные горящими фотографиями пальцы. Тут, наверняка, самое время было бы паниковать, с дикими воплями разочарования рвать волосы, обреченно посыпая голову пеплом. Такая картина, наверняка устроила бы слизеринца, и подруги лицезрели бы на его лице торжествующую ухмылку. Но Силинда Генте, как профессиональный фотограф, никогда не уничтожает пленку. Хороший кадр - это сокровище, которое находится один раз в жизни. И вдруг модель не одобрит этот самый кадр? И вдруг модели придет в голову проявить свое негодование, уничтожив или смертельно повредив колдографию?! Потому выбрасывать пленку легкомысленно. А пленку, которая хранит такой компромат, уничтожать вдвойне глупо. Марлин наконец достала палочку и нацелила кончик ее на слизеринца. Гриффиндорка досмотривала, как догорают колдографии, и человечки на них ошарашено оглядывают облизывающие их языки пламени, когда Силинда рассказала Амикусу о тщетности его манипуляций с "компроматом". Предугадать реакцию Кэрроу было теперь практически невозможно. Опять ринется в бой или все-таки снизойдет до мирной беседы? Сказать однозначно было невозможно. Наученная горьким опытом, МакКиннон не спускала палочки с "информатора" и выжидательно на него глядела.

Amycus Carrow: Сожженные снимки удовлетворения не принесли. Возникло желание причинить шантажистке реальную боль, чтобы знала, насколько опасно связываться со слизеринцем, особенно затрагивая его семью и личную жизнь, которые, в общем-то, должны оставаться за кадром. Ладно, личная жизнь - Амикус привык быть в центре внимания, он - довольно публичная личность. Но семья - это святое, это неприкосновенность. Ярость ушла. Амикус стиснул зубы так, что были хорошо различимые заходившие ходуном на скулах желваки. Пришлось признать, что в данной ситуации он явно «не на коне». Все карты в руках Генте, а точнее где-то спрятаны в очень надежном месте. Амикус покосился на замершую где-то сбоку Марлин. Держит его на прицеле. В принципе, если рассуждать логически, можно усыпить ее бдительность и уже хорошо приложить головой о каменную стену. Нет человека… в сознании – нет проблемы. А уже потом разобраться с рейвенкловкой. Однако данный план не предусматривал проходящего мимо них преподавателя по Защите от Темных Сил. Почти прошедшего, но остановившегося, чтобы выслушать очередного студента, заинтересованного в дисциплине. Кэрроу скрипнул зубами. - Хорошо, - процедил он. - Предпочитаю параллельный обмен: ты мне ВСЕ негативы, на которых так или иначе засвечена Алекто, я тебе - интересующую вас информацию.

Silinda Genthe: То ли информация о наличие пленки, то ли направившая на него палочку Марлин, то ли случайные свидетели, то ли все это сразу - в общем, что-то все таки убедило Кэрроу, наконец, перейти от пререканий к переговорам. И это была уже маленькая победа. Вот только слизеринец просил все негативы. Это ж придется отдать и обычные фотоснимки, где случайно засветилась Алекто. Силинда засомневалась, расстаться с таким количеством кадров было не просто. Но, с другой стороны, они не ведь не могли сейчас сказать "мы передумали" и уйти без информации. Нет, тогда ведь все расследование окажется напрасным. - Хорошо, - мужественно согласилась Силь, - я согласна, ты получишь все негативы с Алекто, а мы информацию, в письменном виде, со всеми подробностями, с личной подписью, и ты не будешь пытаться этот свиток с информацией уничтожить, - озвучила встречное условие Силинда. Конечно, хорошо бы было еще получить эту информацию в виде воспоминания. Силинда слышала, что есть какое-то заклятие для вынимания мыслей из головы, чтобы их потом можно было смотреть, как фотоальбом. Вот только девушка не знала этого заклинания и сомневалась, что его знает Марлин или Кэрроу. А потому придется довольствоваться письменным подтверждением слов. Впрочем, этого тоже было достаточно. Оставалось только заручиться подтверждением того, что слизеринец им не соврет. - Раз мы договорились, но друг другу не верим, предлагаю Нерушимую Клятву. Я обещаю все негативы с Алекто. Ты - письменный рассказ за личной подписью со всеми подробностями о том, как в ночь с 14 на 15 февраля в Запретном Лесу был найден труп Питтера Питтигрю. А Марлин скрепит наши клятвы.

Amycus Carrow: Опасные, однако, пошли девушки. Если раньше любая особь женского пола стремилась стать хорошей домохозяйкой, матерью и любовницей, у которой обязанности лишь готовить, рожать наследников и ублажать мужа, то с этих самых пор девушки начали выказывать… некое недовольство своим положением в обществе и стремились выбиться в высший свет. Вот только все это бесполезно – нет у них лидерства в крови, нет и быть не может. Амикус прищурился. «Пытаешь прыгнуть выше своей головы?! Глупо и недальновидно». Было невооруженным глазом заметно, что рейвенкловка упивается своим триумфом. Напрасно. Она еще ничего не добилась, ни на дюйм не приблизилась к своей цели. И слизеринец ей в этом не поможет. Она надеется на его информативность? Она возлагает свои надежды на слизеринца? Истинного слизеринца? Глупо и недальновидно вдвойне. Даже будучи связанным Нерушимой Клятвой можно пустить пыль. Свиток с личной подписью? Да запросто! Что там Директор говорил о неразглашении тайны? Плевать слизеринцу на слова помешанного старикашки с высокой башни. Тем более, лучшего случая унизить гриффиндорцев ему не представится. Амикус протянул правую руку вперед, ожидая того же жеста и от Генте. Но прежде, чем она отреагирует, он поднял левую руку, сжатую кулак, но с оттопыренным указательным пальцем, тем самым предупреждая девушку о промедлении. Слизеринец на то и слизеринец, чтобы мудрить и поворачивать ситуацию в другое – нужное и выгодное ему - русло. - Маленькое уточнение, - он оскалился в довольной ухмылке. - Поскольку мне светит отчисление за разглашение конфиденциальной информации, я требую взамен не менее равноценного, а именно, я хочу, чтобы ты больше никогда, даже случайно, не направляла на Алекто Кэрроу свою колдокамеру, ты обязуешься просматривать все снимки и моментально уничтожать даже те, на которых моя сестра попала лишь кончиками волос. И, разумеется, все снимки, которые у тебя сейчас имеются в распоряжении с моей сестрой, ты передашь лично мне в руки. Это условия с моей стороны. Если ты не согласна или хочешь оспорить, считай, наша договоренность расторгнута, даже не заключившись, - Амикус обворожительно улыбнулся. – Твой ответ? – он кивком головы указал на все еще вытянутую вперед ладонь для заключения Нерушимого Обета.

Silinda Genthe: Все таки слизеринец - это слизеринец. "Это ж сколько кадров в никуда," - мысленно оценила ущерб от условий Кэрроу Силь. Да, расстаться не только с несколькими реально существующими негативами, но и со всеми потенциально возможными кадрами. А вдруг среди них будет шедевр. И его придется уничтожить. Это же даже представить ужасно. Маленький личный кошмар Генте. Силинде вдруг жутко захотелось ударить Кэрроу во второй раз. В другое колено. Для симметрии. Но нельзя. Это чрез чур жестоко. Да, и она сама начала ставить условия, а значит, отступать нельзя. "Эх, надеюсь, когда мы распутаем эту историю, я сделаю такие кадры, которые будут стоит этой жертвы," - мысленно "скрестила пальцы" Силь. - Хорошо. Я согласна. Мои условия ты слышал. Подробный рассказ. Письменно. С личной подписью. Все, что тебе известно о смерти Питера Питтигрю и о том, как в ночь бала с 14 на 15 февраля текущего года был обнаружен его труп. Все. Все, что ты знаешь. Правдиво. Без утайки. В мельчайших деталях, - постаралась как можно четче сформулировать свои условия Генте. "Что ж работ тех, кто не рискует и не экспериментирует, тому World Press Photo не дают," - и Силинда пожала руку Кэрроу. Все. Шанса передумать нет. Остался лишь последний штрих. Осталось скрепить клятву. - Марлин, ты ведь помнишь нужное заклинание? - обратилась к подруге Силь.

Amycus Carrow: Амикус был полностью удовлетворен озвученными условиями Генте. Она всего лишь ровенкловка, в ней нет той хитрости, что присуща всем слизеринцам. Да, она все же снизошла до шантажа, но этот некрасивый прием, надо полагать, был припасен на черный день. И, разумеется, разговор с Амикусом Кэрроу, а уж тем более его допрос, и есть тот самый черный день. Она ведь не думала, что все выйдет так, как она хочет? Нет, детка, слизеринец поставит свои условия, и перевернет с ног на голову возникшую ситуацию. Думала ли Силинда, подходя к Мику, о том, что ей придется дать Нерушимый Обет? Вряд ли. И все же, все же в ее словах был один промах. Малюсенький, но промах. Что ж, всю грязную работу выполнит за него сама рейвенкловка. Она протянула руку. Амикус ее моментально сильно сжал. Даже в простом рукопожатии он доминировал. Серия «клянешься ли ты, Амикус Кэрроу…» и «будешь ли ты, Амикус Кэрроу…» со стороны МакКиннон и серия таких однотонный ответов со стороны слизеринца: - Да, клянусь... - Да, буду… Тонкие светящиеся ленточки обвивали скрепленные руки. Еще тусклые, но вполне различимые. Вопросы Генте Кэрроу задавал сам. Все те же озвученные условия, все то же согласие. Амикус мог бы сейчас выдумать еще кучу условий, и со всеми Силинде пришлось бы согласиться. Мог, но не стал. Не видел он в стоящей напротив девушке выгоды. Последнее «клянешься ли ты, Силинда Генте..», последнее ее «клянусь». От волшебной палочки Марлин отделился яркий луч и насытил магией все ниточки, что обвили сцепленные ладони Генте и Кэрроу. Магия опалила кожу. Амикус недобро оскалился. Ленточки погасли, оставив на коже едва заметные следы. Кэрроу медленно высвободил свою руку. - Что ж, ты хотела рассказ о том, что произошло в ночь с 14 на 15 февраля в Запретном Лесу, со всеми подробностями. Ты хотела получить этот рассказ письменно, но вот досада, - он развел руками, - ты не конкретизировала, кто именно должен запечатлеть мои слова на бумаге. Полунамеки клятва не распознает. Пиши, - он пожал плечами, - а после я прочту и поставлю свою личную подпись.

Silinda Genthe: Силинда посмотрела на Кэрроу так, как будто опасный слизеринец на ее глазах вдруг взял и превратился в маленького ребенка. И охота ему паясничать? Тем более теперь, когда не рассказать ему не позволит клятва. - Хорошо, Кэрроу, - не стала даже спорить Силинда, - хочешь тянуть время, тяни. Пока нет признания, снимки остаются у меня. И никто мне не мешает напечатать вторые, третьи, сотые экземпляры, я ведь обещала тебе лишь те, которые у меня сейчас есть. Лишние же экземпляры уже на утро могут стать достоянием всей школы. Ты все еще хочешь тянуть время? Ладно, - Силинда достала из сумке пергамент и перо, - итак, ночь начинается с заката, то есть с девяти часов. В это время ты находился в гостиной? В спальне? Еще где-то? Собирался на бал? Ты знал, что Питер уже мертв? - держа перо наготове обрушила на Амикуса град вопросов Силь, - знал? Диктуй, Кэрроу, диктуй, я записываю. Или может сам? Или подождем до завтра, а я пока напечатаю еще несколько кадров.

Amycus Carrow: Амикус ошалелыми глазами смотрел на рейвенкловку. Да что позволяет себе эта выскочка? Он сжал губы, чтобы не наговорить ничего злобного в сторону Генте. Нерушимая Клятва дана и скреплена магией, назад пути нет. С другой стороны, он не мог предвидеть подобной подковырки. Что ж, она пожелает о том, что подставила ему – Амикусу Кэрроу – подножку. - Стоять! – Кэрроу остановил поток слов Генте, как и ее желание куда-то мчаться и что-то делать. Во вред семье Амикуса. Общение с девушкой становилось все напряженнее. Кэрроу желал только одного – поскорее отделаться от цепкой рейвенкловки и таки пойти по своим запланированным на сегодня делам. Да, не так то и просто отвязаться от нее. Вцепилась острыми когтями и шаг влево, шаг вправо – начинает выклевывать глаза. Слизеринец выдрал из ее рук пергамент и перо. И, подойдя к стене, разгладил на более-менее ровном кусочке желтый лист бумаги. Девушке он не доверял. Амикус был практически уверен, что начни он диктовать ей, Генте исказит настолько полученную информацию, что доля правды будет в ней ничтожна мала. - Хорошо, в девять, так в девять, - пробормотал Кэрроу, занося над пергаментом перо. – Как пожелаешь. 21.00 – тусуюсь в Большом Зале. 21.15 – все еще тусуюсь. 21.30 – приглашаю Дафну Катильоне на прогулку. 21.45 – все еще гуляем. 22.00 – 22.10 – слышим крик из Запретного Леса. 22.15 – сталкиваемся с трупом Петтигрю. Над ним склонившись, хнычет пьяный Блэк, а недалеко от них стоит очередная подружка Блэка. - Не спрашивай, я не знаю ее имени, - раздраженно бросил он за спину и продолжил писать. 22.20 – посылаю патронус Дамблдору. 22.30 – Дамблдор проверяет, действительно ли гриффиндорец мертв, применяет легиллименцию к Блэку и уводит того в Хогвартс, сажает в одиночную камеру. 23.00 – свожу сч Амикус остановился, несколько мгновений подумал и перечеркнул последнюю строку. - Это уже к делу не относится, - жестко сказал он, заранее пресекая слова Генте. – Довольна?

Silinda Genthe: Когда-то в детстве в студии у отца Силинде доводилось наблюдать, как одной из ассистенток вздумалось подразнить специально взятого из зоопарка для съемок тигра. Как ни странно, обошлось все без жертв - тигр был надежно привязан и мог лишь огрызаться на все выходки девушки. Впрочем, когда эта ассистентка через какое-то время вздумала сходить в зоопарк и случайно прислонилась к вольеру, тигр отомстил ей за все. Или просто совпадение? Силинда никогда как-то особо и не задумывалась над этим маленьким эпизодом, свидетелем которого она была, пожалуй, она почти забыла этот случай, вот только происходящее в коридоре сейчас очень живо напомнило ей ту историю. Она была ассистенткой, хищником Кэрроу, а прочным поводком - фотографии, Марлин же почему-то избрала себе роль зрителя. Что ж, пусть так, пока есть поводок - злить хищника можно бесконечно, главное потом не повторить глупость ассистентки и не пойти в зоопарк. - Нет, не довольна, - отозвалась Силь, - в клятве звучало "со всеми подробностями и деталями". Так что, пиши дальше. Почему тебе пришло в голову именно в это время пойти на прогулку? Почему в сторону места, где будет обнаружен труп? Чьей был крик? Мужской? Женский? Может голос узнал? Кричали что-то конкретное? Слова удалось разобрать? А как ты узнал, что Питер мертв? Ты знал это до того, как увидел его тело в лесу? - озвучила Кэрроу возникшие у нее вопросы Генте.

Amycus Carrow: Мда. В общем и целом Амикус и не надеялся обойтись малой кровью. А Генте оказалась еще той вампиршей – все сосет кровь слизеринца и сосет. - Присосалась, называется, - и тихо выругался, не стесняясь в выражениях. Мнение рейвенловки, как и ее моральные принципы, его не волнует, а картины его не выдадут – слишком хорошо знакомы с методами слизеринца. Амикус вновь повернулся к стене и со злостью посмотрел на смятый снимок. Не сдержав себя от еще одного ругательства, слизеринец приступил к внесению требуемых поправок. А поскольку до этого писал достаточно… размашисто, оставляя между строками большие интервалы, добавление нового текста не составило труда. 21.00 – тусуюсь в Большом Зале. Делаю все, что дозволено и не дозволено праздником – танцую, кадрю девчонок, пью алкоголь, периодически сбегая в слизеринскую гостиную, где народ пил настоящее виски, а не то отвратительное пойло, что предлагалось в Большом Заде. 21.15 – все еще тусуюсь. Вижу скучающую Дафну Катильоне, угощаю выпивкой, разговариваю с ней. 21.30 – приглашаю Дафну Катильоне на прогулку, потому что нам стало невыносимо жарко. Потому что моя спутница захотела уйти из Большого Зала. Время выбрано чисто случайно. 21.45 – все еще гуляем. Гуляем в совершенно произвольном направлении. Куда пошли, туда пошли. Путь не загадывали. 22.00 – 22.10 – слышим крик из Запретного Леса. Женский крик. И нет, для меня голос был незнаком. Ничего конкретного не кричали. Это был крик ужаса, ААААААААААААААА. Как визг мандрагоры. Или как крик при получасовом оргазме. Уж я бы запомнил голос. Значит, с девушкой не спал, значит, голос мне не знаком. Слова, разумеется, отсутствовали, одни нечленораздельные звуки. Амикус злорадно ухмыльнулся. Все подробности имеются в наличии. А вот в какой форме это передавать не обговаривалось. 22.15 – сталкиваемся с трупом Петтигрю. Труп не дышит, соответственно и вывод, что это труп. Нет, я не знал, что гриффиндорская падаль был мертв. Над ним склонившись, хнычет пьяный Блэк, а недалеко от них стоит очередная подружка Блэка. 22.20 – посылаю патронус Дамблдору. 22.30 – Дамблдор проверяет, действительно ли гриффиндорец мертв, применяет легиллименцию к Блэку и уводит того в Хогвартс, сажает в одиночную камеру. 23.00 – свожу сч - Еще вопросы будут? – не оборачиваясь, осведомился он.

Silinda Genthe: - Вопросы еще будут? - переглянулась с Марлин Силь. Та в ответ пожала плечами, мол, в принципе, все и так понятно, времени на детали терять не стоит. В этом плане, Силинда была полностью согласна с подругой: смысла продолжать расспрашивать Кэрроу больше не было, он толком не видел и не слышал ничего, лишь сочинил пару обвинений. - Вопросов больше нет, - ответила Кэрроу Силь и одновременно резким движением вырвала из рук слизеренца пергамент, который тут же, на всякий случай, зачаровала от огня и прочих повреждений. Все таки представители змеиного факультета народ ненадежный, с ними не стыдно и перестраховаться. - Что ж, - убирая в сумку трофейный пергамент, обратилась к Кэрроу Силь, - свою часть уговора ты выполнил. Акцио, зеленая квадратная коробка с верхней полки платяного шкафа, - произнесла заклинание Генте, и тут же эта самая коробка возникла у нее в руках. Где-где, а во всем, что касалось любимого увлечения, у Генте был полный порядок, все снимки были рассортированы очень четко по времени и главному действующему лицу. Так что найти нужные труда не составило. - Держи, - сунула коробку в руки Кэрроу Силь, - тут все снимки. И, не дожидаясь ответа, девушка резко развернулась на каблуках и почти что побежала из подземелья. Скорее, скорее отсюда, пока не стало жалко родные негативы. Быстрее, бегом, чтобы не видеть, что с ними, с милыми сердцу пленочками, сделает Кэрроу. Марлин поспешила за подругой. Через минут в подземельях и след простыл от неожиданных гостей.



полная версия страницы